|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Tysk-norsk (Bokmål) ordbok

Deutsch-Norwegisch-Übersetzung für: [Idiom]
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

in anderen Sprachen:

Deutsch - Bulgarisch
Deutsch - Dänisch
Deutsch - Englisch
Deutsch - Esperanto
Deutsch - Finnisch
Deutsch - Isländisch
Deutsch - Italienisch
Deutsch - Niederländisch
Deutsch - Norwegisch
Deutsch - Portugiesisch
Deutsch - Rumänisch
Deutsch - Russisch
Deutsch - Schwedisch
Deutsch - Slowakisch
Deutsch - Spanisch
Deutsch - Tschechisch
Deutsch - Ungarisch
English - Albanian
English - Bulgarian
English - Croatian
English - Danish
English - Dutch
English - Esperanto
English - Finnish
English - French
English - Hungarian
English - Icelandic
English - Italian
English - Norwegian
English - Polish
English - Portuguese
English - Romanian
English - Russian
English - Serbian
English - Slovak
English - Spanish
English - Swedish
English - all languages
Eintragen in ...

Wörterbuch Norwegisch Deutsch: [Idiom]

Übersetzung 1 - 50 von 174  >>


Norwegisch

» Nur in dieser Sprache suchen


Deutsch

» Nur in dieser Sprache suchen

jevnt og trutt {adv} [idiom]gleichmäßig
ren og skjær {adj} [idiom]vollständig
Verben
å bite i gresset [idiom]aufstecken [ugs.] [aufgeben]
å ha noe lur [idiom]etw.Akk. bereithaben
å overhøvle noen [uform.] [idiom]jdn. zusammenstauchen [ugs.] [ausschimpfen] [Redewendung]
å slå vrak noen/noe [idiom]jdn./etw. verwerfen [ablehnen, zurückweisen]
å dynga [uform.] [idiom] [mislykkes]misslingen
å dynga [uform.] [idiom] [mislykkes]scheitern
å slå sine pjalter sammen [idiom] [flytte sammen]zusammenziehen [gemeinsam eine Wohnung beziehen]
Substantive
riset {n} [best. f.] bak speilet [idiom]Druckmittel {n}
2 Wörter: Andere
i en håndvending {adv} [idiom]im Handumdrehen [Redewendung]
i kjølvannet av/ noe {adv} [idiom]infolge von etw.
ikke døyten {adv} [idiom]keinen Deut [Redewendung]
ikke en døyt {adv} [idiom]keinen Deut [Redewendung]
som kjepper i hjul {adv} [idiom]wie geschmiert [Redewendung]
2 Wörter: Verben
Unverified å dra årene [idiom]älter werden
å stå laglig til for hugg [idiom]angreifbar sein
Unverified å lade opp batteriene [idiom]Energie tanken [Redewendung] [sich erholen]
å rakke ned (på) noe [idiom]etw.Akk. stark kritisieren
Unverified å overøse noen med noe [idiom]jdn. mit etw.Dat. bombardieren [Redewendung]
å komme kant med noen [idiom]mit jdm. aneinandergeraten [ugs.] [Redewendung]
å agere med noen [uform.] [idiom]mit jdm. scherzen
å komme ut å kjøre [uform.] [idiom]Schwierigkeiten erfahren
å være ute å kjøre [uform.] [idiom]Schwierigkeiten erfahren
å stille i dørene [idiom]sichAkk. zurückhalten [sich im Hintergrund halten]
å komme til hektene igjen [idiom]sich berappeln [ugs.] [einen Zustand von Schwäche überwinden]
å bananas [uform.] [idiom]verrückt werden [ugs.]
å gjøre underverker [idiom]Wunder wirken [Redewendung]
3 Wörter: Andere
avskjed i nåde [idiom]Abschied in Ehren [Redewendung]
alt i alt {adv} [idiom]alles in allem [Redewendung]
høylys dag {adv} [idiom]am helllichten Tag [Redewendung]
i grevens tid {adv} [idiom]gerade noch rechtzeitig
i kjølvannet av/ noe {adv} [idiom]im Kielwasser von etw. [Redewendung] [im Gefolge]
klart og tydelig {adv} [idiom]klar und deutlich [Redewendung]
klappet og klar {adj} [idiom] [helt i orden]klipp und klar [ugs.] [Redewendung]
klappet og klar {adj} [idiom] [helt i orden]komplett in Ordnung
sakte men sikkert {adv} [idiom]langsam, aber sicher [Redewendung]
ris og ros [idiom]Lob und Tadel [Redewendung]
under enhver kritikk {adv} [idiom]unter aller Kanone [Redewendung] [ugs.]
under enhver kritikk {adv} [idiom]unter aller Kritik [Redewendung]
under enhver kritikk {adv} [idiom]unter aller Sau [Redewendung] [pej.]
som ved et trylleslag {adv} [idiom]wie von Zauberhand [Redewendung]
3 Wörter: Verben
å finne//vinne gehør (for noe) [idiom](für etw.Akk.) Gehör finden [Redewendung]
Unverified å (ikke) falle i god jord [idiom](nicht) gut ankommen [Redewendung]
å ikke forstå noe som helst(nur) Bahnhof verstehen [ugs.] [Idiom]
å rakke ned (på) noe [idiom]abschätzig über etw.Akk. sprechen
å trekke veksler noe [idiom] [utnytte]aus etw.Dat. Nutzen ziehen [Redewendung]
å miste ansikt [idiom]das Gesicht verlieren [Idiom]
å tape ansikt [idiom]das Gesicht verlieren [Idiom]
å begrave stridsøksen [idiom]das Kriegsbeil begraben [Redewendung] [hum.]
» Weitere 2 Übersetzungen für Idiom außerhalb von Kommentaren
Vorige Seite   | 1 | 2 | 3 | 4 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://deno.dict.cc/?s=%5BIdiom%5D
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.197 Sek.

 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Norwegisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Norwegisch-Wörterbuch (Tysk-norsk (Bokmål) ordbok) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung