|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Tysk-norsk (Bokmål) ordbok

Deutsch-Norwegisch-Übersetzung für: [Redewendung]
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

in anderen Sprachen:

Deutsch - Albanisch
Deutsch - Bulgarisch
Deutsch - Dänisch
Deutsch - Englisch
Deutsch - Esperanto
Deutsch - Finnisch
Deutsch - Französisch
Deutsch - Griechisch
Deutsch - Isländisch
Deutsch - Italienisch
Deutsch - Kroatisch
Deutsch - Latein
Deutsch - Niederländisch
Deutsch - Norwegisch
Deutsch - Polnisch
Deutsch - Portugiesisch
Deutsch - Rumänisch
Deutsch - Russisch
Deutsch - Schwedisch
Deutsch - Serbisch
Deutsch - Slowakisch
Deutsch - Spanisch
Deutsch - Tschechisch
Deutsch - Türkisch
Deutsch - Ungarisch
Deutsch - alle Sprachen
Eintragen in ...

Wörterbuch Norwegisch Deutsch: [Redewendung]

Übersetzung 51 - 100 von 151  <<  >>

NorwegischDeutsch
å la være noen i fred [idiom]jdn. in Frieden lassen [Redewendung]
å la være noen i fred [idiom]jdn. in Ruhe lassen [Redewendung]
å la være noen i ro [idiom]jdn. in Ruhe lassen [ugs.] [Redewendung]
å overøse noen med spørsmål [idiom]jdn. mit Fragen bombardieren [Redewendung]
å følge noen/noe med argusøyne [idiom]jdn./etw. mit Argusaugen beobachten [Redewendung]
å gjennomgå [idiom]Kritik einstecken (müssen) [Redewendung]
å ane fred og ingen fare [idiom]nichts Böses ahnen [Redewendung]
å sitt pass påskrevet [idiom]sein Fett abbekommen [Redewendung]
å for langt [idiom]zu weit gehen [Redewendung]
å over streken [idiom]zu weit gehen [Redewendung]
3 Wörter: Substantive
spott og spe [idiom]Hohn und Spott [Redewendung]
gulrot og pisk [idiom]Zuckerbrot und Peitsche [Redewendung]
4 Wörter: Andere
hakk i hæl {adv} [idiom](dicht) auf den Fersen [Redewendung]
i nattens mulm og mørke {adv} [idiom]bei Nacht und Nebel [Redewendung]
Det er en lek. [idiom] [det er veldig lett]Das ist ein Kinderspiel. [Redewendung] [sehr leicht]
Løpet er kjørt! [idiom]Das Spiel ist aus! [Redewendung]
fillene fyker {adv} [idiom]dass die Fetzen fliegen [Redewendung]
å aktivere viljestyrkenden inneren Schweinehund überwinden [hum.] [Redewendung]
med høy sigarføring [uttrykk]in Saus und Braus [Redewendung]
sist, men ikke minst {adv} [idiom]last (but) not least [Redewendung]
vekk!Mach dich vom Acker! [ugs.] [Redewendung]
med nebb og klør {adv} [idiom]mit Zähnen und Klauen [Redewendung]
4 Wörter: Verben
å limpinnen [idiom](jdm.) auf den Leim gehen [Redewendung]
å slite nervene [idiom]an den Nerven zerren [Redewendung]
å i hundene [idiom]auf den Hund kommen [ugs.] [Redewendung]
å komme inn i bildet [idiom]auf den Plan treten [Redewendung]
å ligge lur [idiom]auf der Lauer liegen [Redewendung]
å stå lur [idiom]auf der Lauer liegen [Redewendung]
fin. å spenne fast beltet [uform.] [idiom] [begrense sitt forbruk]den Gürtel enger schnallen [ugs.] [Redewendung] [sich einschränken]
å tørne [uform.] [gå fra vettet]den Verstand verloren haben [Redewendung]
å fra vettetden Verstand verloren haben [Redewendung]
å være fra vettetden Verstand verloren haben [Redewendung]
å bane vei for noen/noe [idiom]den Weg für jdn./etw. ebnen [Redewendung]
å falle lang en er [idiom]der Länge nach hinfallen [Redewendung]
å svelge den bitre pille [idiom]die bittere Pille schlucken [Redewendung]
å ha en skrue løs [uform.] [idiom]eine Schraube locker haben [ugs.] [Redewendung]
å ha noe hjertet/hjerte [idiom]etw.Akk. auf dem Herzen haben [Redewendung]
å kunne noe fingrene [idiom]etw.Akk. aus dem Effeff beherrschen [ugs.] [Redewendung]
å ta noe for god fisk [idiom]etw.Akk. für bare Münze nehmen [Redewendung]
å has noe [idiom]etw.Akk. in den Griff bekommen [Redewendung]
å ha noe lur [idiom]etw.Akk. in der Hinterhand haben [Redewendung]
å feie noe under teppet [idiom]etw.Akk. unter den Teppich kehren [Redewendung]
å stikke noe under (en) stol [idiom]etw.Akk. unter den Teppich kehren [ugs.] [Redewendung]
å mot strømmen [idiom]gegen den Strom schwimmen [Redewendung]
å falle i fisk [idiom]in die Binsen gehen [ugs.] [Redewendung]
å dra åra [idiom]in die Jahre kommen [Redewendung]
å dra årene [idiom]in die Jahre kommen [Redewendung]
å komme opp i et uføre [idiom]in eine Sackgasse geraten [Redewendung]
å være i sitt ess [idiom]in seinem Element sein [Redewendung]
å peke nese til / av noen [idiom]jdm. eine lange Nase machen [ugs.] [Redewendung]
» Weitere 6 Übersetzungen für Redewendung außerhalb von Kommentaren
Vorige Seite   | 1 | 2 | 3 | 4 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://deno.dict.cc/?s=%5BRedewendung%5D
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.042 Sek.

 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Norwegisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Norwegisch-Wörterbuch (Tysk-norsk (Bokmål) ordbok) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung