 | Norwegian | German  |  |
 | fremfor {prep} [foran] | 14 vor [+Dat.] [räumlich oder eine Reihenfolge angebend] |  |
 | hjelpsom {adj} | 3 hilfreich [eine Person beschreibend] |  |
 | jur. -eide {suffix} | -eigen [besagt, wem eine Sache gehört] |  |
 | Unverified bluset {adj} | [ausgesackt (wie eine lockere Bluse) ; locker geschnitten (und nicht eng anliegend)] |  |
 | veggfast {adj} [fig.] | [fest, undurchdringlich wie eine Mauer] |  |
 | så menn {adv} [bekreftende] | wahrhaftig [eine Feststellung bekräftigend] |  |
Verbs |
 | å putte noe ... [i lomma osv.] | 10 etw.Akk. ... tun [an eine bestimmte Stelle tun, legen etc.] |  |
 | å gløtte | 6 schauen [durch eine kleine Öffnung] |  |
 | å lesse | 2 laden [eine Fracht o.Ä.] |  |
 | sport Unverified å dødse | [døds ist ein Amateursport, der eine Variante des Tauchens darstellt] |  |
 | jur. å utstede [en forordning / en arrestordre] | [eine Verordnung / einen Haftbefehl] erlassen |  |
 | å henge bjella på katten [idiom] | [sich Unannehmlichkeiten aussetzen, indem man gegen eine andere Partei auftritt] |  |
 | å henge bjellen på katten [idiom] | [sich Unannehmlichkeiten aussetzen, indem man gegen eine andere Partei auftritt] |  |
 | å arte seg | ablaufen [auf eine bestimmte Weise] |  |
 | bygg. å avrette [gjøre rett, f.eks. en mur] | abrichten [begradigen, z.B. eine Mauer] |  |
 | pol. å avhoppe [sjelden] [å hoppe av] | abspringen [ugs.] [fig.] [überraschend aus politischen Gründen ein Land oder eine Partei verlassen] |  |
 | å utlove noe [belønning e.l.] | etw.Akk. aussetzen [in Aussicht stellen; z.B. eine Belohnung] |  |
 | med. å foreskrive noe [medisin, kur e.l.] | etw.Akk. verschreiben [z.B. ein Medikament, eine Behandlung] |  |
 | å innlosjere noen | jdn. unterbringen [eine Unterkunft verschaffen] |  |
 | å forlate noen [å slå opp en forlovelse] | jdn. verlassen [eine Beziehung beenden] |  |
 | å vifte bort noen/noe [f. eks. en flue] | jdn./etw. verscheuchen [bes. durch eine Handbewegung] |  |
 | å forflytte noen/noe | jdn./etw. versetzen [an eine andere Stelle] |  |
 | å gå av stabelen [idiom] [finne sted] | steigen [ugs.] [stattfinden, z. B. eine Party] |  |
 | inform. telekom. å tekste [sende tekstmelding] | texten [eine Kurznachricht verfassen] |  |
 | å slå sine pjalter sammen [idiom] [flytte sammen] | zusammenziehen [gemeinsam eine Wohnung beziehen] |  |
Nouns |
 | råtass {m} [uform.] [person som er svært dyktig til noe (ofte på en tøff måte)] | 2 [Person, die auf einem Gebiet sehr tüchtig ist (oft auf eine draufgängerische Weise)] |  |
 | framlegg {n} | 2 Vorschlag {f} [für eine Lösung] |  |
 | brannred Unverified voldsalarm {m} | ?? [Mit GPS ausgestattetes elektronisches Gerät, mit dem eine Person, die Gewalt oder Drohungen ausgesetzt ist, die Polizei benachrichtigen kann] |  |
 | hist. lingv. samnorsk {m} | [aufgegebenes Projekt der Zusammenführung von Bokmål und Nynorsk in eine Sprachform] |  |
 | hist. lingv. samnorsk {n} [ubøy.] | [aufgegebenes Projekt der Zusammenführung von Bokmål und Nynorsk in eine Sprachform] |  |
 | gastr. Unverified lapp | [eine Art norwegischer Pfannkuchen hergestellt aus Milch und Backpulver] |  |
 | nærings. kjøttkasse {m/f} | [eine Kiste zum Aufbewahren von Fleisch] |  |
 | traf. Unverified gressvoll {m} | [eine künstliche Landerhöhung.] |  |
 | tøysekopp {m} [uform.] | [eine Person, die herumalbert] |  |
 | kikker {m} | [eine Person, die schaut] |  |
 | Unverified surrehode {m} | [eine Person, die summt] |  |
 | blauting {m} | [eine Person, die wenig verträgt] |  |
 | traf. Unverified lommeparkering {m/f} | [Einparken in eine Parklücke zwischen zwei Autos] |  |
 | traf. Unverified lukeparkering {m/f} | [Einparken in eine Parklücke zwischen zwei Autos] |  |
 | geogr. grenserøys {m/f} | [Steinhaufen mit einem Grenzstein zuoberst, der eine Landesgrenze anzeigt] |  |
 | gamla {m/f} [best. f.] [ubøy.] [uform.] [gammel kvinne] | [umgangssprachliche Bezeichnung für eine alte oder ältere Frau, von der gesprochen wurde] |  |
 | pol. valgvake {m/f} | [Versammlung von Personen, die eine Stimmenauszählung verfolgen] |  |
 | gatedør {m/f} | Haustür {f} [auf eine Straße führend] |  |
 | journ. pol. bastion {m} [fig.] [område der et politisk parti får høy oppslutning] | Hochburg {f} [fig.] [Gebiet, in dem eine politische Partei hohe Stimmenanteile erhält] |  |
 | smukka {m/f} [best. f.] [ubøy.] [uform.] [hum.] | Hübsche {f} [ugs.] [hum.] [als Anrede für eine Frau oder ein Mädchen] |  |
 | framlegg {n} | Idee {f} [für eine Lösung] |  |
 | babe {m} [uform.] [kjærlig tiltale til kvinne] | Maus {f} [ugs.] [Kosewort für eine Frau] |  |
 | referat {n} [gjengivelse av innholdet i et skrift] | Protokoll {n} [Niederschrift über eine Sitzung o. Ä.] |  |
 | framlegg {n} | Skizze {f} [für eine Lösung] |  |
 | talsperson {m} | Sprecher {m} [z. B. für eine Regierung, eine Partei] |  |
 | talsperson {m} [kvinnelig] | Sprecherin {f} [z. B. für eine Regierung, eine Partei] |  |
 | forkjemper {m} | Streiter {m} [für eine Sache] [geh.] |  |
 | jur. separasjon {m} | Trennung {f} [der häuslichen Gemeinschaft als Voraussetzung für eine Ehescheidung] |  |
2 Words: Others |
 | i en time {adv} | eine Stunde [eine Stunde lang] |  |
2 Words: Verbs |
 | å ta seg en blås [uform.] | eine durchziehen [ugs.] [eine Zigarette rauchen] |  |
3 Words: Verbs |
 | Unverified å fise [uform.] | einen fahren lassen [auch: fahrenlassen] [derb] [eine Blähung abgehen lassen] |  |
4 Words: Verbs |
 | å pøse på med noe | etw.Akk. in großen Mengen schöpfen [z. B. eine Flüssigkeit] |  |