|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Tysk-norsk (Bokmål) ordbok

Deutsch-Norwegisch-Übersetzung für: [noen] har lov
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

har lov in anderen Sprachen:

Deutsch - Norwegisch
English - Norwegian
English - all languages

Wörterbuch Norwegisch Deutsch: [noen] har lov

Übersetzung 1 - 71 von 71

NorwegischDeutsch
[noen] har lovjd. darf
Teilweise Übereinstimmung
[noen] kunnejd. könnte
[noen] skaljd. soll
[noen] villejd. wollte
[noen] villejd. würde
lov {m}Erlaubnis {f}
lov {m}Gesetz {n}
omtanke {m} [for noen/noe]Rücksichtnahme {f}
tryne {n} [hos noen dyr]Rüssel {m}
mat. assosiativ lov {m}Assoziativgesetz {n}
mat. distributiv lov {m}Distributivgesetz {n}
mat. kommutativ lov {m}Kommutativgesetz {n}
[noen/noe] erjd./etw. ist
[noen/noe] haddejd./etw. hatte
[noen/noe] varjd./etw. war
å vise [la noen se]zeigen
anke {m} [mot noen]Beschwerde {f} [gegen jdn.]
fonet. lingv. Grimms lov {m}erste Lautverschiebung {f}
fonet. lingv. Grimms lov {m}germanische Lautverschiebung {f}
å svikte noen [forråde noen]jdn. verraten
å lov [til]dürfen
å sverte noen [uform.] [baktale noen]jdn. verleumden
jur. frihetsberøvelse {m} [det å ulovlig frata noen friheten]Freiheitsberaubung {f}
å forestille noen for noenjdm. jdn. vorstellen
å tilhøre noen  eies av noen]jdm. gehören
å spørre om lovum Erlaubnis fragen
pol. å vedta en lovein Gesetz verabschieden
å sverte noen [uform.] [baktale noen]jdn. anschwärzen [ugs.] [jdn. verleumden]
sport å slå noen  vinne over noen]jdn. schlagen [gegen jdn. gewinnen]
jur. varetektsfengsel {n} [fengsling av noen som er mistenkt for lovbrudd]Untersuchungshaft {f} <U-Haft>
Unverified å harve over noen/noe  skjelle ut noen]jdn./etw. anschreien
å klabbe til noen [uform.] [gi noen et kraftig ørefik]jdn. heftig ohrfeigen
å klappe til noen [uform.] [gi noen et kraftig ørefik]jdn. heftig ohrfeigen
å skitne noen/noe ut  gjøre noen/noe skitten]jdn./etw. beschmutzen
å skitne til noen/noe  gjøre noen/noe skitten]jdn./etw. beschmutzen
Unverified å ha seg med noen  ha sex med noen]mit jdm. schlafen
å lyve noen [fortelle en løgn om noen]eine Lüge über jdn. verbreiten
å falle for noen [idiom]  forelske seg i noen]sichAkk. in jdn. verlieben
å tyste noen (til noen)jdn. (an jdn.) verraten
å spenne noen [fig.] [gjøre noen interessert]jdn. in Spannung versetzen [fig.]
å feste seg til noen [gl.] [ta tjeneste hos noen]sichAkk. an jdn. binden [fig.] [sich jdm. verpflichten]
hår {n}Haar {n}
Har du ... ?Haben Sie ... ?
 snakke med noen for å finne ut hvordan de har det eller hva som skjer] {verb}sich mit jdm. in Verbindung setzen
Jeg har fått nok!Ich habe genug!
Han har det bra.Es geht ihm gut.
Hvordan har du det?Wie geht es dir?
Hvordan har du det?Wie geht es Ihnen?
Jeg har det bra.Mir geht es gut.
Jeg har fått nok!Ich hab die Faxen dicke! [ugs.]
Det har ikke noe å si.Es ist egal. [ugs.]
Det har ikke noe å si.Es spielt keine Rolle.
Jeg har det veldig godt.Mir geht es sehr gut.
Jeg har ikke noe imot det.Ich habe nichts dagegen.
Jeg hoster og har snue.Ich habe Husten und Schnupfen.
film F Noen har det hett [Billy Wilder]Manche mögen's heiß
Det har du ikke noe med.Das geht dich nichts an.
Det har ikke du noe med.Das geht dich nichts an.
Jeg har det tungen.Es liegt mir auf der Zunge.
Unverified har'e ... [uform.] [har det](ich) habe / hast / hat / haben / habt es ...
Jeg har ingen lyst (til å ... ).Ich habe keine Lust (zu ... [+ Infinitiv]).
Jeg har det tunga. [idiom]Es liegt mir auf der Zunge. [Redewendung]
Jeg håper det ikke har hendt dem noe.Ich hoffe, ihnen ist nichts passiert.
Jeg håper det ikke har hendt dem noe.Ich hoffe, dass ihnen nichts passiert ist.
uttrykk Stille vann har dypest grunn.Stille Wasser sind tief.
uttrykk Har du hørt maken!Hast du so was gehört!
ordtak Morgenstund har gull i munn.Morgenstund hat Gold im Mund.
astron. Berenikes hår {n} <Com> [Coma Berenices] [stjernebilde]Haar der Berenike {n} <Com> [Sternbild]
Har du fyr?Hast du ein Feuerzeug?
Du har ikke en sjans! Ta'n! [uform.]Du hast keine Chance! Aber nutze sie! [ugs.]
ordtak Man vet ikke hva dagen bringer før solen har gått ned.Man soll den Tag nicht vor dem Abend loben.
 
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://deno.dict.cc/?s=%5Bnoen%5D+har+lov
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.025 Sek.

 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Norwegisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Norwegisch-Wörterbuch (Tysk-norsk (Bokmål) ordbok) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung