|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Tysk-norsk (Bokmål) ordbok

Deutsch-Norwegisch-Übersetzung für: [so wie ich das sehe; meine Meinung dazu]
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

in anderen Sprachen:

Deutsch - Englisch

Wörterbuch Norwegisch Deutsch: [so wie ich das sehe; meine Meinung dazu]

Übersetzung 1 - 50 von 50

NorwegischDeutsch
Keine komplette Übereinstimmung gefunden.» Fehlende Übersetzung melden
Teilweise Übereinstimmung
temmelig {adv}praktisch [ugs.] [so gut wie]
tidligst mulig {adv}so schnell wie möglich [so bald wie möglich]
Vinmonopol {n}[staatlich kontrolliertes Geschäft, das in Norwegen das Monopol auf alkoholische Getränke (ab 4.75%) hat]
mening {m/f}Ansicht {f} [Meinung, Auffassung]
oppfatning {m/f}Ansicht {f} [Meinung, Auffassung]
bilde {n} [forestilling, idé]Ansicht {f} [Auffassung, Meinung]
skjønn {n} [bedømmelse, vurdering]Ansicht {f} [Meinung, Einschätzung]
gastr. saft {m/f}Saftkonzentrat {n} [ähnlich wie Sirup]
åkkesom {adv}so oder so
veggfast {adj} [fig.][fest, undurchdringlich wie eine Mauer]
Unverified å smekke sammenzuknallen [wie ein laptop, Buch]
gastr. blodkake {m/f} [kake med blod, som blodpannekake][Kuchen mit Blut, wie Blutpfannkuchen]
Og med deg?Und dir? [Rückfrage auf "Wie geht es dir?"]
Unverified bluset {adj}[ausgesackt (wie eine lockere Bluse) ; locker geschnitten (und nicht eng anliegend)]
lingv. Språkrådet {n} [best. f.][norwegische Sprachbehörde, staatlich beauftragt, sowohl Bokmål wie Nynorsk zu normieren]
[jeg/han/hun] må'kke [uform.] [må ikke][ich/er/sie] darf nicht
[jeg/han/hun] må'kke [uform.] [må ikke][ich/er/sie] muss nicht
[jeg/han/hun] va'kke [uform.] [var ikke][ich/er/sie] war nicht
i fall {adv}in diesem Fall [falls dem so ist]
Ha'kke peiling. [uform.] [Jeg har ikke peiling.]Keine Ahnung. [ugs.] [Ich habe keine Ahnung.]
brenning {m/f}Verbrennung {f} [das Verbrennen]
rekvisisjon {m}Anforderung {f} [das Anfordern]
opphoggeri {n}[Unternehmen, das Verschrottungen durchführt]
opphuggeri {n}[Unternehmen, das Verschrottungen durchführt]
naut. skipsopphoggeri {n}[Unternehmen, das Schiffe verschrottet]
naut. skipsopphuggeri {n}[Unternehmen, das Schiffe verschrottet]
audio elektr. zool. Unverified ultralydskremmer {m}[Ultraschallgerät, das Tiere vertreibt]
foto. Unverified panoreringslås {m}[Block, der das Panieren blockiert]
gastr. sport vålerengabrød® {n}[das Brot des Fußballklubs Vålerenga]
griseri {n} [fig.][etwas, das moralisch fragwürdig ist]
svineri {n} [fig.][etwas, das moralisch fragwürdig ist]
forsamlingshus {n}[Haus, das für Meetings, Versammlungen genutzt wird]
jur. med. disseksjon {m} [ved oduksjon]Sektion {f} [das Sezieren anlässlich einer Obduktion]
relig. Kristusbarnet {n} [som deler ut julegavene]Christkind {n} [das Geschenke bringt]
handel plukkliste {m/f}[Checkliste für das Zusammenstellen der Produkte eines Verkaufsauftrags]
Hva betyr det?Was heißt das? [Was bedeutet das?]
sport å serveaufschlagen [das Spiel eröffnen, z.B. beim Tennis]
sport å sørveaufschlagen [das Spiel eröffnen, z.B. beim Tennis]
treer {m}Dreier {m} [jd./etw., der/das die Nummer 3 ist]
mus. listetopper {m}[jd./etw., der/das ganz oben auf einer Liste steht]
sport sykkel tur. stivettreglene {pl} [best. f.][Regeln für das Befahren von Pfaden mit dem Rad]
uttrykk Det kommer ut det samme.Das läuft auf das Gleiche hinaus.
kjøretøy litt. bokbil {m}[Auto, das mit Büchern zum Ausleihen von Ort zu Ort fährt]
Det enkle er ofte det beste.Das Einfache ist oft das Beste.
å komme i skade for å gjøre noeetw.Akk. aus Versehen tun [das nicht hätte passieren sollen]
relig. Hær Er Herrens Huus, Hær er Himlens Port.Hier ist das Haus des Herrn, Hier ist das Tor des Himmels.
å diske opp med (noe) [fig.] [fortelle](etw.Akk.) auftischen [ugs.] [pej.] [fig.] [etw. erzählen, das nicht ganz wahr ist]
lingv. Det Norske Akademis ordbok {m/f} [best. f.] <NAOB>[Online-Wörterbuch der Norwegischen Akademie für Sprache und Literatur, vertritt ein "moderates" Bokmål, das dem früheren Riksmål nahesteht]
brygg. gastr. Knark™ {m} [sterkøl som brygges i Jylland i Danmark][Starkbier vom Typ Russian Imperial Stout, das in Jütland in Dänemark gebraut wird]
avstikker {m} [tømmerfløting: skrå demning til å hindre tømmeret fra å legge seg land][Flößerei: schräger Damm, um zu verhindern, dass sich das Holz an Land setzt]
 
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://deno.dict.cc/?s=%5Bso+wie+ich+das+sehe%3B+meine+Meinung+dazu%5D
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.026 Sek.

 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Norwegisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Norwegisch-Wörterbuch (Tysk-norsk (Bokmål) ordbok) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung