|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Tysk-norsk (Bokmål) ordbok

Deutsch-Norwegisch-Übersetzung für: [traditional German sweet pastry similar to a gingerbread man often with a clay pipe baked for St Nicholas' Day or St Martin's Day; literally bread roll man]
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

in anderen Sprachen:

Deutsch - Englisch

Wörterbuch Norwegisch Deutsch: [traditional German sweet pastry similar to a gingerbread man often with a clay pipe baked for St Nicholas' Day or St Martin's Day; literally bread roll man]

Übersetzung 1 - 50 von 330  >>

NorwegischDeutsch
Keine komplette Übereinstimmung gefunden.» Fehlende Übersetzung melden
Teilweise Übereinstimmung
 ta noens kropp for å seksuell nytelse, vanligvis når personen ikke liker det] {verb}jdn. begrapschen [ugs.]
å tilhøre noe  regnes til noe; å være særlig karakteristisk for noe]zu etw.Dat. gehören
 snakke med noen for å finne ut hvordan de har det eller hva som skjer] {verb}sich mit jdm. in Verbindung setzen
forkorting {m/f} [det å forkorte(s)]Kürzung {f}
en {pron} [man]man
sikt {m/f} [innretning for å skille faststoff]Sieb {n}
pol. statsråd {n} [regjeringsmøte for å fatte offisielle beslutninger]Ministerrat {m}
bygg. fylling {m/f} [for å danne traseer]Damm {m} [Bahn- oder Straßendamm]
våpen våpenlager {n} [sted hvor man lagrer våpen]Waffenkammer {f}
å ha godt sovehjerte [ha lett for å sove]leicht einschlafen können
Vær god!Bitteschön! [wenn man jdm. etwas gibt]
å pante (noe) [levere for å pant]ein Pfand (für etw.Akk.) einlösen
å vorse [uform.]vorglühen [ugs.] [Alkohol trinken, bevor man ausgeht]
Vær god!Hier, bitte! [wenn man jdm. etw. gibt]
Unverified panting [levere for å pant]ein Pfand (für etw.Akk.) einlösen oder Pfandautomat benutzen
sport tjukkas {m} [landingsmadrass][große, dicke Matratze, auf der man bei Sprungübungen landet]
å være typen til å ... [personen til å ...]der Typ sein, um ... [die Person sein, um ...]
Unverified [det å ha hjemmet/stedet/plassen/huset/leiligheten for seg selv]sturmfrei haben [hum.] [sturmfreie Bude haben]
å stille noen opp mot veggen [for å bli henrettet]jdn. an die Wand stellen [ugs.] [hinrichten]
stikking {m/f} [det å ramme, såre med brodd, spiss e.l.]Stich {m} [Stoß mit einer Stichwaffe o. Ä.]
frossenpinn {m} [person som har lett for å fryse]Frostbeule {f} [Person, die leicht friert]
knebel {m} [noe for å kneble]Knebel {m}
å miste evnen til noe [man ikke har praktisert en stund]etw.Akk. verlernen
å henge bjella katten [idiom][sich Unannehmlichkeiten aussetzen, indem man gegen eine andere Partei auftritt]
å henge bjellen katten [idiom][sich Unannehmlichkeiten aussetzen, indem man gegen eine andere Partei auftritt]
forelskelse {m} [person som man er forelsket i]Liebe {f} [ugs.] [geliebte Person]
ordtak Man skal ikke kaste stein (når man sitter) i glasshus.Wer im Glashaus sitzt, soll nicht mit Steinen werfen.
å gidde å gjøre noe [bry seg akkurat nok om noe som gjøres til å faktisk gjøre det]sichAkk. dazu bequemen, etw. zu tun
ordtak Unverified Som man roper i skogen, får man svar.Wie man in den Wald hineinruft, so schallt es heraus.
ordtak Som man roper i skogen får man svar.Wie man in den Wald hinein ruft, so schallt es heraus.
avstikker {m} [tømmerfløting: skrå demning til å hindre tømmeret fra å legge seg land][Flößerei: schräger Damm, um zu verhindern, dass sich das Holz an Land setzt]
mus. F Figaros bryllup [libretto: L. Da Ponte, musikk: W. A. Mozart]Figaros Hochzeit [Libretto: L. Da Ponte, Musik: W. A. Mozart]
bokf. fin. [det å sminke regnskapet]Bilanzkosmetik {f}
bebyggelse {m} [det å bebygge]Besiedlung {f}
bylt {m}Bündel {n} [Wäsche o. Ä.]
drypp {n} [det å dryppe]Tropfen {n}
kast {n} [det å kaste]Wurf {m}
klær kledning {m/f} [det å kles]Bekleiden {n}
tekstil. zool. spinning {m/f} [det å spinne]Spinnen {n}
å komme til åwerden
fillete {adj}zerfetzt [Kleidung, Tapete o. ä.]
å bli [fortsette å være]bleiben
å klusse  lage klatter]klecksen
å kverne  virvle rundt]wirbeln
Unverified å påsette [fig.]  utpeke]benennen
å proklamereausrufen [Republik u.ä.]
gruve å utvinneabbauen [Rohstoff u. ä.]
gruve å utvinnefördern [Rohstoff u. ä.]
sport Unverified [det å trynet ]Gesichtsklatscher {m}
avslag {n} [det å si nei]Ablehnung {f}
Vorige Seite   | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://deno.dict.cc/?s=%5Btraditional+German+sweet+pastry+similar+to+a+gingerbread+man+often+with+a+clay+pipe+baked+for+St+Nicholas%27+Day+or+St+Martin%27s+Day%3B+literally+%22bread+roll+man%22%5D
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.065 Sek.

 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Norwegisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Norwegisch-Wörterbuch (Tysk-norsk (Bokmål) ordbok) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung