|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Tysk-norsk (Bokmål) ordbok

Deutsch-Norwegisch-Übersetzung für: Ég átti lengi í baráttu við sjálfan mig áður en ég ákvað að yfirgefa fyrirtækið
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

Ég átti lengi í baráttu við sjálfan mig áður en ég ákvað að yfirgefa fyrirtækið in anderen Sprachen:

Deutsch - Isländisch

Wörterbuch Norwegisch Deutsch: Ég átti lengi í baráttu við sjálfan mig áður en ég ákvað að yfirgefa fyrirtækið

Übersetzung 1 - 50 von 852  >>

NorwegischDeutsch
Keine komplette Übereinstimmung gefunden.» Fehlende Übersetzung melden
Teilweise Übereinstimmung
ark. eiendom første etasje {m}Erdgeschoss {n} <EG>
EU pol. De europeiske fellesskapene {pl} <EF> [forløper av EU]Europäische Gemeinschaft {f} <EG> [Vorgängerin der EU]
mat. åttiachtzig
prikken over i-en [idiom]das Tüpfelchen auf dem i [Idiom]
i en fei {adv}im Handumdrehen
i en /ei årrekke {adv}jahrelang
i en time {adv}eine Stunde lang
i en time {adv}für eine Stunde
i en håndvending {adv} [idiom]im Handumdrehen [Redewendung]
i en / ei årrekke {adv}viele Jahre lang
i en / ett jafs {adv}in einem Biss
i en / ett jafs {adv}mit einem Happs
å komme en i forkjøpetjdm. zuvorkommen
i en time {adv}eine Stunde [eine Stunde lang]
en strek i regningenein Strich durch die Rechnung
å være i (en) god sinnsstemninggute Laune haben
Talen varte (i) en time.Die Rede dauerte eine Stunde.
å falle i smak hos ennach jds. Geschmack sein
å ta et fast tak i enjdn. fest anpacken
uttrykk å en klump i halseneinen Kloß im Hals bekommen
å bli tredjemann i en konkurransebei einem Wettbewerb Dritter werden
uttrykk å gi noe en god dag iüber etw.Akk. hinwegsehen
uttrykk å henge i en tynn trådauf (des) Messers Schneide stehen
å svinge (inn i en / ei sidegate)(in eine Seitenstraße) einbiegen
å ta en liten pust i bakkeneine kurze Pause machen
uttrykk å være i hælene enjdm. auf den Fersen sein
uttrykk å gi noe en god dag ietw.Akk. links liegen lassen
å la noe i arv til enjdm. etw.Akk. vererben
å la noe i arv til enjdm. etw.Akk. vermachen
å trenge en opp i et hjørnejdn. in eine Ecke drängen
å holde seg fast (i en/noe)sichAkk. (an jdm./etw.) festhalten
å la noe i arv til enjdm. etw.Akk. hinterlassen [vererben]
uttrykk å stikke kjepper i hjulet for enjdm. Knüppel zwischen die Beine werfen
uttrykk å slå to fluer i ett / én smekkzwei Fliegen mit einer Klappe schlagen
å sette seg selv i en håpløs situasjonsichAkk. in eine aussichtslose Situation begeben
litt. F En studie i rødt [Arthur Conan Doyle]Eine Studie in Scharlachrot
å ha det som kua i en grønn eng [idiom]wie die Made im Speck leben [Redewendung]
som en elefant i et glassmagasin {adv} [idiom]wie ein Elefant im Porzellanladen [Redewendung]
uttrykk å gi noe en god dag isichAkk. nicht um etw.Akk. kümmern
ordtak Den som graver en grav for andre, faller selv i den.Wer andern / anderen eine Grube gräbt, (der) fällt selbst hinein.
ordtak Én fugl i hånden er bedre enn ti taket.Lieber den Spatz in der Hand als die Taube auf dem Dach.
ordtak Det er bedre med en fugl i hånda enn ti taket.Lieber den Spatz in der Hand als die Taube auf dem Dach.
film F En amerikaner i Paris [Vincente Minnelli]Ein Amerikaner in Paris
En frisk laks hadde flaks og satt ikke i saksen eller lasken.Ein gesunder Lachs hatte Glück und saß nicht in der Falle oder Lasche. [norwegischer Zungenbrecher]
én og en halv / ett og et halvteineinhalb
ordtak En / én / ei svale gjør / gir ingen sommer.Eine Schwalbe macht noch keinen Sommer.
å ta seg en tur/en pauseeinen Ausflug/eine Pause machen
kjemi jod {m} {n} <I>Iod {n} <I> [fachsprachl.]
i henhold til {prep} <i h.h.t.>in Bezug auf [+Akk.]
i henhold til {prep} <i h.h.t.>unter Bezug auf [+Akk.]
Vorige Seite   | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://deno.dict.cc/?s=%C3%89g+%C3%A1tti+lengi+%C3%AD+bar%C3%A1ttu+vi%C3%B0+sj%C3%A1lfan+mig+%C3%A1%C3%B0ur+en+%C3%A9g+%C3%A1kva%C3%B0+a%C3%B0+yfirgefa+fyrirt%C3%A6ki%C3%B0
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.342 Sek.

 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Norwegisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Norwegisch-Wörterbuch (Tysk-norsk (Bokmål) ordbok) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung