| Norwegisch | Deutsch | |
Teilweise Übereinstimmung |
| å hengi seg i / til noe [litt.] | sich etw.Dat. hingeben | |
| å hevne seg på noen for noe | sichAkk. an jdm. für etw.Akk. rächen | |
| å hisse seg opp over noen/noe | sich über jdn./etw. aufregen | |
| å kunne måle seg med noen/noe | sichAkk. mit jdm./etw. messen können | |
| å påta seg ansvaret for noen/noe | (die) Verantwortung für jdn./etw. übernehmen | |
| å begi seg ut på en reise | sichAkk. auf die / eine Reise begeben [auch: auf Reisen] | |
| å begi seg ut på en reise | sichAkk. auf die Reise machen | |
| å begi seg ut på en reise | sichAkk. auf Reisen begeben | |
| å bestemme seg for å gjøre noe | sich entscheiden, etw.Akk. zu tun | |
| å bestemme seg til å gjøre noe | sichAkk. (dazu) entschließen, etw. zu tun | |
| å få seg til å gjøre noe | sichAkk. überwinden, etw. zu tun | |
| å gi seg i kast med noe | etw.Akk. in Angriff nehmen | |
| å gi seg til å gjøre noe | anfangen, etw. zu tun | |
| å holde seg fast (i en/noe) | sichAkk. (an jdm./etw.) festhalten | |
| å klamre seg fast (til / i noe) | sichAkk. (an etw.Dat.) festklammern | |
| å kle seg i sin fineste stas | seine besten Kleider anziehen | |
| å kle seg i sin fineste stas | sich in Schale werfen [ugs.] | |
| å komme seg gjennom en tung periode | eine schwere Zeit durchleben | |
| å komme seg gjennom en tung periode | eine schwere Zeit durchmachen | |
| å komme seg ut av dynene [uttrykk] | aufstehen [aus dem Bett] | |
| å kvie seg for å gjøre noe | sichAkk. scheuen, etw.Akk. zu tun | |
| å legge seg til/for å sove | schlafen gehen | |
| å ta på seg en alvorlig mine | ein ernstes Gesicht machen | |
| å ta på seg en alvorlig mine | ernst gucken [ugs.] | |
| jur. å ta på seg farskap til noen | die Vaterschaft für jdn. übernehmen | |
| å inntrenge seg [foreld.] [å trenge seg inn] | eindringen | |
| å komme seg vekk fra noe [et sted] | von etw.Dat. wegkommen | |
| å melde seg inn i noe [forening osv.] | etw.Dat. beitreten [Verein o. Ä.] | |
| å begi seg av sted (til noen/noe) | sichAkk. auf den Weg (zu jdm./etw.) machen | |
| å ikke kunne bare seg for å le | ein Lachen nicht unterdrücken können | |
| å ikke kunne bare seg for å le | ein Lachen nicht zurückhalten können | |
| å ikke kunne dy seg for å le | ein Lachen nicht unterdrücken können | |
| å ikke kunne dy seg for å le | ein Lachen nicht zurückhalten können | |
| å klamre / klynge seg til et halmstrå [idiom] | sich an einen Strohhalm klammern [Redewendung] | |
| å se seg nødt til å gjøre noe | sich gezwungen sehen, etw.Akk. zu tun | |
| å sette seg selv i en håpløs situasjon | sichAkk. in eine aussichtslose Situation begeben | |
| å ta på seg farskap (til et barn) | die Vaterschaft (eines Kindes) anerkennen | |
| å ta seg en tår over tørsten [idiom] | einen über den Durst trinken [ugs.] [Redewendung] | |
| å ta seg en tur på byen [idiom] | einen Zug durch die Gemeinde machen [ugs.] [hum.] [Redewendung] | |
| å formere seg [stille seg i en bestemt formasjon] | sichAkk. formieren | |
| å finne seg i noe [godta fordi en resignerer] | sichAkk. mit etw.Dat. abfinden | |
| å legge noe bak seg [om konflikt, skuffelse osv.] | etw.Akk. überwinden [Konflikt, Krise, Enttäuschung etc.] | |
| å legge noe bak seg [om konflikt, skuffelse osv.] | etw.Akk. verwinden [geh.] | |
| å legge noe bak seg [om konflikt, skuffelse osv.] | über etw.Akk. hinwegkommen | |
| å skyve problemene foran seg [utsette å løse problemene] | Probleme vor sichDat. herschieben [fig.] | |
| å skyve problemene foran seg [utsette å løse problemene] | Probleme wegschieben [Probleme ignorieren] | |
| å ta seg nær av noen/noe [sørge over] | sichAkk. wegen jds./etw. grämen [Sorgen machen] [geh.] | |
| å ta seg nær av noen/noe [sørge over] | sichDat. wegen jds./etw. Sorgen machen | |
| å ikke kunne bare seg for å gjøre noe | es nicht lassen können, etw. zu tun | |
| å ikke kunne dy seg for å gjøre noe | es nicht lassen können, etw. zu tun | |