| Norwegian | German | |
| Unverified å ikke legge skjul på noe [idiom] | aus etw.Dat. kein Geheimnis machen [Redewendung] | |
Partial Matches |
| Unverified å legge skjul på noe [idiom] | etw.Akk. verheimlichen | |
| å legge noe på hylla | etw. an den Nagel hängen | |
| å legge vinn på noe | sichAkk. Mühe mit etw.Dat. geben | |
| å legge et drag på noe | Zug auf etw.Akk. ausüben | |
| å legge sin elsk på noe | sich für etw.Akk. besonders interessieren | |
| å legge vinn på å gjøre noe | sichAkk. Mühe geben, etw.Akk. zu tun | |
| uttrykk å ikke ha peiling på noe [uform.] | keine Peilung von etw.Dat. haben [ugs.] [nichts verstehen] | |
| å ikke ha peiling på noe [uform.] | von etw.Dat. keine Ahnung haben [ugs.] | |
| noen/noe ikke er til å stole på {verb} | jdm./etw. ist nicht zu trauen | |
| å legge frem noe | etw.Akk. vortragen [darlegen] | |
| å legge merke til noe | etw.Akk. beachten | |
| å legge merke til noe | etw.Akk. berücksichtigen | |
| å legge merke til noe | etw. bemerken | |
| å legge noe bak seg | etw.Akk. hinter sichDat. lassen | |
| å legge tyngde i noe | etw.Dat. Gewicht beifügen | |
| å legge fram noe [dokument osv.] | etw.Akk. vorlegen [Dokument o. Ä.] | |
| å legge ned veto mot noe | ein / sein Veto einlegen gegen etw. | |
| telekom. å legge på [røret] | [den Hörer] auflegen | |
| telekom. å legge på røret | den Hörer auflegen | |
| å legge på seg | zunehmen [Gewicht] | |
| å legge på sykehus | ins Krankenhaus einliefern | |
| å ikke påta seg noe | etw.Akk. nicht übernehmen [etw. Angetragenes nicht annehmen] | |
| å kunne ikke fatte noe | etw.Akk. nicht fassen können | |
| ikke noe å snakke om | nicht der Rede wert | |
| å ikke kunne fordra noen/noe | jdn./etw. nicht ausstehen können | |
| å ikke kunne gjøre noen noe | jdm. nichts anhaben können [ugs.] | |
| å ikke bry seg om noe | etw. außer Acht lassen | |
| å ikke forstå noe som helst | (nur) Bahnhof verstehen [ugs.] [Idiom] | |
| å ikke fremkomme uttrykkelig av noe | aus etw.Dat. nicht eindeutig hervorgehen | |
| å ikke ha råd til noe | kein Geld für etw.Akk. haben | |
| Det har ikke noe å si. | Es ist egal. [ugs.] | |
| Det har ikke noe å si. | Es spielt keine Rolle. | |
| å legge noe bak seg [om konflikt, skuffelse osv.] | etw.Akk. überwinden [Konflikt, Krise, Enttäuschung etc.] | |
| å legge noe bak seg [om konflikt, skuffelse osv.] | etw.Akk. verwinden [geh.] | |
| å legge noe bak seg [om konflikt, skuffelse osv.] | über etw.Akk. hinwegkommen | |
| å legge an på noen [uform.] | jdn. anbaggern [ugs.] | |
| å legge an på noen [uform.] | jdn. anmachen [ugs.] | |
| å legge bånd på seg [idiom] | sichAkk. zügeln | |
| uttrykk noe er ikke (til) å krimse av | etw. sollte / darf nicht auf die leichte Schulter genommen werden | |
| å ikke ha hjerte til å gjøre noe | es nicht übers Herz bringen, etw. zu tun | |
| å legge ord i munnen på noen [idiom] | jdm. Worte in den Mund legen [Redewendung] | |
| Unverified å legge ut på en ferd / en reise | sichAkk. auf den Weg / eine Reise machen | |
| å ikke gidde (å) gjøre noe [ikke ha lyst] | keine Lust haben, etw. zu tun | |
| å ikke gidde å gjøre noe [ikke ha lyst] | keinen Bock haben, etw. zu tun [ugs.] | |
| å ikke gidde å gjøre noe [ikke ha lyst] | sich nicht aufraffen können, etw.Akk. zu tun | |
| å ikke kunne bare seg for å gjøre noe | es nicht lassen können, etw. zu tun | |
| å ikke kunne dy seg for å gjøre noe | es nicht lassen können, etw. zu tun | |
| Unverified å ikke henge på greip [idiom] | zusammenhanglos sein | |
| Han er ikke å lite på. | Auf ihn kann man sich nicht verlassen. | |