|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Tysk-norsk (Bokmål) ordbok

Deutsch-Norwegisch-Übersetzung für: A.I.:
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

A.I.: in anderen Sprachen:

Deutsch - Albanisch
Deutsch - Englisch
Deutsch - Isländisch
Deutsch - Italienisch
Deutsch - Kroatisch
Deutsch - Niederländisch
Deutsch - Norwegisch
Deutsch - Polnisch
Deutsch - Portugiesisch
Deutsch - Rumänisch
Deutsch - Russisch
Deutsch - Schwedisch
Deutsch - Slowakisch
Deutsch - Tschechisch
English - Albanian
English - Bosnian
English - Bulgarian
English - Croatian
English - Czech
English - Danish
English - Dutch
English - Esperanto
English - Finnish
English - French
English - Greek
English - Hungarian
English - Icelandic
English - Italian
English - Latin
English - Norwegian
English - Polish
English - Portuguese
English - Romanian
English - Russian
English - Serbian
English - Slovak
English - Spanish
English - Swedish
English - Turkish
English - all languages
Eintragen in ...

Wörterbuch Norwegisch Deutsch: A I

Übersetzung 201 - 250 von 303  <<  >>


Norwegisch

» Nur in dieser Sprache suchen


Deutsch

» Nur in dieser Sprache suchen

å lulle seg inn i noesichAkk. von etw.Dat. einlullen lassen [ugs.]
å lure noen opp i stry [idiom]jdn. aufs Übelste bescheißen [derb] [Redewendung]
å melde seg inn i noe [forening osv.]etw.Dat. beitreten [Verein o. Ä.]
å opp i konkurransensich der Konkurrenz stellen
å pelle seg i nesapopeln [ugs.]
å pelle seg i nesain der Nase bohren
å pelle seg i nesenin der Nase bohren
å pille seg i nesenin der Nase bohren
utda. Unverified å sende lapper i klassenNotizen im Unterricht verschicken
kjøretøy å sette bilen i reversden Rückwärtsgang einlegen
Teilweise Übereinstimmung
å sette seg inn i noesich in etw. hineinversetzen
å sette sinnene i kok [idiom]die Gemüter erhitzen [Redewendung]
å si seg enig i noesichDat. über etw.Akk. einig sein
uttrykk å sitte i saksen / saksain der Falle sitzen
Unverified å slå noen/noe i hartkorn med noen/noe [idiom]jdn./etw. in einen Topf mit jdm./etw. werfen [ugs.] [Redewendung]
å snakke med noen i telefonenmit jdm. am Telefon sprechen
å snu seg i gravasich im Grabe umdrehen
å sprute ut i latterin Gelächter ausbrechen
å stå i samsvar med noemit etw.Dat. übereinstimmen
å stille seg i sich anstellen [in einer Schlange]
Unverified å ta i for hardtes übertreiben
å ta noe med i beregningenetw.Akk. einkalkulieren
å ta noe med i beregningenetw.Akk. miteinbeziehen
å ta noe med i beregningenetw.Akk. mit einplanen
uttrykk å ta seg i aktsich in Acht nehmen
å tenne i ovnenden Ofen anmachen [ugs.] [Feuer machen]
å tulle seg inn i noesichAkk. in etw.Akk. einwickeln
å være enig med noen i noemit jdm. in einer Sache übereinstimmen
å være i dårlig holdin schlechter Verfassung sein
å være i familie med noenzur selben Familie gehören wie jd.
å være i full svingin vollem Gange sein
å være i fullt arbeidVollzeit arbeiten
å være i godt holdin guter Verfassung sein
å være i godt hold [fyldig]füllig sein [Mensch]
å være i konflikt medin Konflikt stehen mit
å være i maskepi med noen [nedsett.] [idiom]mit jdm. unter einer Decke stecken [Redewendung] [ugs.] [pej.]
uttrykk å være i samme båt [uform.]im selben Boot sitzen [ugs.]
å være i samsvar med noemit etw.Dat. übereinstimmen
å være i sitt ess [idiom]in seinem Element sein [Redewendung]
å være i slekt med noenmit jdm. verwandt sein
uttrykk å være oppløst i tårerin Tränen aufgelöst sein
å være skrudd i hode [uform.]verrückt sein [ugs.] [oft pej.]
uttrykk å en klump i halseneinen Kloß im Hals bekommen
uttrykk å slå to fluer i ett / én smekkzwei Fliegen mit einer Klappe schlagen
Det er som å lete etter nåla i høystakken.Es ist, als würde man die Nadel im Heuhaufen suchen.
å (akkurat) være i ferd med å gjøre noe(gerade) dabei sein, etw. zu tun
Unverified å (ikke) falle i god jord [idiom](nicht) gut ankommen [Redewendung]
å akkurat være i ferd med å gjøre noegerade im Begriff sein, etw. zu tun
å bite i det sure eplet [idiom]in den sauren Apfel beißen [Redewendung]
å bli tredjemann i en konkurransebei einem Wettbewerb Dritter werden
Vorige Seite   | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://deno.dict.cc/?s=A.I.%3A
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.135 Sek.

 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Norwegisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Norwegisch-Wörterbuch (Tysk-norsk (Bokmål) ordbok) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung