| Norwegisch | Deutsch | |
Keine komplette Übereinstimmung gefunden. | » Fehlende Übersetzung melden |
Teilweise Übereinstimmung |
| film F Ringenes herre: Ringens brorskap [Peter Jackson] | Der Herr der Ringe: Die Gefährten | |
| film F Ringenes herre: To tårn [Peter Jackson] | Der Herr der Ringe: Die zwei Türme | |
| film F Ringenes herre: Atter en konge [Peter Jackson] | Der Herr der Ringe: Die Rückkehr des Königs | |
| litt. F Ringenes herre [J. R. R. Tolkien] | Der Herr der Ringe | |
| film F Avatar [James Cameron] | Avatar – Aufbruch nach Pandora | |
| herr {m} <hr> [brukt føre namn og titlar på menn] | Herr {m} [als Anrede] | |
| uttrykk tidens tann | der Zahn der Zeit | |
| film F Dagen er din [Peter Weir] | Der Club der toten Dichter | |
| litt. tegn. F Tvekampen [Asterix, utgave #4] [Uderzo, Goscinny] | Der Kampf der Häuptlinge | |
| uttrykk I nøden spiser fanden fluer. | In der Not frisst der Teufel Fliegen. | |
| film F Mannen som visste for meget [Alfred Hitchcock] | Der Mann, der zuviel wusste | |
| film F Spionen som elsket meg [James Bond] [Lewis Gilbert] | Der Spion, der mich liebte | |
| litt. F På sporet av den tapte tid [Marcel Proust] | Auf der Suche nach der verlorenen Zeit | |
| film F Sierra Madres skatt [John Huston] | Der Schatz der Sierra Madre | |
| Han er hjernen bak angrepet. | Er ist der Drahtzieher der Anschläge. | |
| uttrykk dråpen {m} som fikk begeret til å renne over (sjelden: flyte over) | der Tropfen {m}, der das Fass zum Überlaufen brachte | |
| herre {m} | Herr {m} | |
| jobber sommervikar {m} | [jemand, der während der Sommerferien Stellvertreter ist] | |
| russedåp {m} | [Taufe der Schüler im letzten Frühlingssemester während der Russfeier] | |
| film litt. F Harry Potter og de vises stein [J. K. Rowling] | Harry Potter und der Stein der Weisen | |
| geogr. trøgsting {m} [uform.] | Trøgstader {m} [Einwohner der ehemaligen Gemeinde Trøgstad - heute Teil der Gemeinde Indre Østfold] | |
| etn. hollender {m} [person fra den vest-nordvestlige delen av Nederland] | Holländer {m} [Person aus der westnordwestlichen Region der Niederlande] | |
| orn. T | | |
| med. Unverified vrangstrupe {m} [ luftrøret og den delen av strupen som fører til luftrøret.] | [die Luftröhre und der Teil des Rachens, der zur Luftröhre führt.] | |
| litt. F Der Nachsommer | Der Nachsommer [Adalbert Stifter] | |
| orn. dunvær {n} | [Nistplatz der Eiderenten] | |
| hist. pol. kvinneemansipasjon {m} | Emanzipation {f} [der Frau] | |
| foto. panorering {m/f} | Mitziehen {n} [der Fotokamera] | |
| pol. Sameting {n} | [Parlament der Samen] | |
| litt. F Der grüne Heinrich | Der grüne Heinrich [Gottfried Keller] | |
| mus. fele {m/f} | Geige {f} [in der Volksmusik] | |
| gastr. Unverified flatbiff {m} | [Flachsteak von der Hüfte] | |
| lingv. kvensk {m} | Kvenisch {n} [Sprache der Kvenen] | |
| mus. langeleik {m} | [Griffbrettzither der norweg. Volksmusik] | |
| jur. politianmeldelse {m} | Anzeige {f} [bei der Polizei] | |
| med. seteleie {n} | Steißlage {f} [bei der Geburt] | |
| mus. slått {m} | [Instrumentalstück der norweg. Volksmusik] | |
| sølje {m/f} | Brosche {f} [Teil der Volkstracht] | |
| med. tverrleie {n} | Querlage {f} [bei der Geburt] | |
| avsats {m} | Absatz {m} [Änderung in der Höhe] | |
| brystpumpe {m/f} | Milchpumpe {f} [zum Abpumpen der Muttermilch] | |
| mus. durspill {n} | [wechseltöniges Akkordeon der norweg. Volksmusik] | |
| frembrudd {n} | Einbruch {m} [der Nacht, Dunkelheit usw.] | |
| gallupundersøkelse {m} | Meinungsumfrage {f} [nach der Gallup-Methode] | |
| klær klesvask {m} | Wäsche {f} [Kleiderwäsche, Inhalt der Waschmaschine] | |
| lingv. kvensk {n} [ubøy.] | Kvenisch {n} [Sprache der Kvenen] | |
| kyststrøk {n} | Küstenstrich {m} [Gebiet an der Küste] | |
| momsfritak {n} | Mehrwertsteuerbefreiung {f} [Befreiung von der Mehrwertsteuer] | |
| foto. Unverified panoreringslås {m} | [Block, der das Panieren blockiert] | |
| geogr. Sørlandet {n} [best. f.] | [der südlichste Teil Norwegens] | |