|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Tysk-norsk (Bokmål) ordbok

Deutsch-Norwegisch-Übersetzung für: Der Hund hat sich unter die Decke verkrochen
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

Der Hund hat sich unter die Decke verkrochen in anderen Sprachen:

Deutsch - Isländisch

Wörterbuch Norwegisch Deutsch: Der Hund hat sich unter die Decke verkrochen

Übersetzung 1 - 50 von 1240  >>

NorwegischDeutsch
Keine komplette Übereinstimmung gefunden.» Fehlende Übersetzung melden
Teilweise Übereinstimmung
å være i maskepi med noen [nedsett.] [idiom]mit jdm. unter einer Decke stecken [Redewendung] [ugs.] [pej.]
litt. F Hunden fra Baskerville [Arthur Conan Doyle]Der Hund von Baskerville
i uke {adv}unter der Woche
hverdager {adv}unter der Woche
astron. Lille hund {m} <CMi> [Canis Minor] [stjernebilde]Kleiner Hund {m} <CMi> [Sternbild]
astron. Store hund {m} <CMa> [Canis Major] [stjernebilde]Großer Hund {m} <CMa> [Sternbild]
det vilkåret at ...unter der Bedingung, dass ...
under den forutsetning at {conj}unter der Voraussetzung, dass
å bryte sammen under vekten / vektaunter der Last zusammenbrechen
Unverified å ta noen sengajdm. Überraschen der nicht damit gerechnet hat, gesehen, gehört oder entdeckt zu werden
den/det andreder/die/das andere
tegn. F Castafiores juveler [Hergé]Die Juwelen der Sängerin
litt. teater F Fruenes skole [Molière]Die Schule der Frauen
litt. teater F Samfundets støtter [Henrik Ibsen]Die Stützen der Gesellschaft
litt. F Oppmålingen av verdenDie Vermessung der Welt [Daniel Kehlmann]
Stigen står inntil veggen.Die Leiter lehnt an der Wand.
film F En nydelig historie [George Cukor]Die Nacht vor der Hochzeit
film F Jediridderen vender tilbake [Richard Marquand]Die Rückkehr der Jedi-Ritter
film F Krigeren og keiserinnen [Tom Tykwer]Der Krieger und die Kaiserin
teppe {n}Decke {f}
ordtak Repetisjon er lærdommens moder.Wiederholung ist die Mutter des Studierens / der Weisheit.
film F Ringenes herre: Ringens brorskap [Peter Jackson]Der Herr der Ringe: Die Gefährten
film F Ringenes herre: To tårn [Peter Jackson]Der Herr der Ringe: Die zwei Türme
ark. tak {n} [i rom]Decke {f}
zool. T
hund {m}
Hund {m}
kosm. å nappe øyenbrynsichDat. die Augenbrauen zupfen
å pusse tennene(sichDat.) die Zähne putzen
å snyte segsichDat. die Nase putzen
å vaske hendenesichDat. die Hände waschen
film F Ringenes herre: Atter en konge [Peter Jackson]Der Herr der Ringe: Die Rückkehr des Königs
å opp i konkurransensich der Konkurrenz stellen
uttrykk å røre beinasichDat. die Beine vertreten
Unverified å smelle igjen døren rett foran noen [idiom]jdm. die Tür vor der Nase zuknallen [Redewendung]
å avholde seg fra å stemmesich der Stimme enthalten
spørs det om ...Jetzt stellt sich die Frage, ob ...
å smelle døren rett i fjeset noen [idiom]jdm. die Tür vor der Nase zuknallen [Redewendung]
film F Den fabelaktige Amélie fra Montmartre [Jean-Pierre Jeunet]Die fabelhafte Welt der Amélie
å vagle seg [høns]sichAkk. auf die Stange setzen [Hühner]
å ta en for laget [uttrykk]sich (für die Gemeinschaft) opfern
å ta seg skyldendie Schuld auf sichAkk. nehmen
uttrykk å fly i tottene hverandresich in die Haare geraten
Unverified å smelle døren like opp i fjeset noen [idiom]jdm. die Tür vor der Nase zuknallen [Redewendung]
film F eventyr med Tintin: Enhjørningens hemmelighet [Steven Spielberg]Die Abenteuer von Tim und StruppiDas Geheimnis der Einhorn
uttrykk å ryke i tottene hverandresich in die Haare geraten / kriegen
zool. bikkje {m/f} [uform.] [dels nedsett.]Hund {m}
uttrykk å skrive seg noe bak øretsichDat. etw. hinter die Ohren schreiben
å lufte hundenden Hund ausführen
ordtak Én fugl i hånden er bedre enn ti taket.Lieber den Spatz in der Hand als die Taube auf dem Dach.
å gidde å gjøre noe [umake seg]sichDat. die Mühe machen, etw. zu tun
ordtak Det er bedre med en fugl i hånda enn ti taket.Lieber den Spatz in der Hand als die Taube auf dem Dach.
Vorige Seite   | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://deno.dict.cc/?s=Der+Hund+hat+sich+unter+die+Decke+verkrochen
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.289 Sek.

 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Norwegisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Norwegisch-Wörterbuch (Tysk-norsk (Bokmål) ordbok) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung