|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Tysk-norsk (Bokmål) ordbok

Deutsch-Norwegisch-Übersetzung für: Der Lieferant Frans Fransen aus Farsund transportiert fünfzehn feine Damen aus Fredrikstad am Fӕrder Leuchtturm vorbei
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

Der Lieferant Frans Fransen aus Farsund transportiert fünfzehn feine Damen aus Fredrikstad am Fӕrder Leuchtturm vorbei in anderen Sprachen:

Deutsch - Norwegisch
Eintragen in ...

Wörterbuch Norwegisch Deutsch: Der Lieferant Frans Fransen aus Farsund transportiert fünfzehn feine Damen aus Fredrikstad am Fӕrder Leuchtturm vorbei

Übersetzung 151 - 200 von 460  <<  >>

NorwegischDeutsch
Teilweise Übereinstimmung
med. blodkake {m/f} [klump av størknet blod]Gerinnsel {n} aus geronnenem Blut
geogr. indre østfolding {m}Person {f} aus Indre Østfold
å skyve noen ut av noe [fortrenge]jdn. aus etw.Dat. verdrängen
av frykt for noen/noeaus Furcht vor jdm./etw.
å være ute etter noeauf etw.Akk. aus sein
å se av noe at ...aus etw.Dat. ersehen, dass ...
å dra nytte av noeaus etw.Dat. Nutzen ziehen
Løpet er kjørt! [idiom]Das Spiel ist aus! [Redewendung]
å komme seg ut av dyneneaus den Federn kommen [ugs.]
å pelle seg (opp)aus den Federn kommen [ugs.]
ordtak Av skade blir man klok.Aus Schaden wird man klug.
å kaste seg ut av vinduetsich aus dem Fenster stürzen
uttrykk lyn fra klar himmelein Blitz {m} aus heiterem Himmel
litt. F En Fortelling Om To Byer [Charles Dickens]Eine Geschichte aus zwei Städten
etn. hollender {m} [person fra den vest-nordvestlige delen av Nederland]Holländer {m} [Person aus der westnordwestlichen Region der Niederlande]
geogr. tromsøværing {m}[Person, die in Tromsø lebt und/oder aus Tromsø stammt]
å trekke veksler noe [idiom] [utnytte]aus etw.Dat. Nutzen ziehen [Redewendung]
å holde seg utenfor noesichAkk. aus etw.Dat. heraushalten
det gis av noedas ergibt sich aus etw.Dat.
å ikke fremkomme uttrykelig av noeaus etw.Dat. nicht eindeutig hervorgehen
å hive noe ut gjennom vinduetetw.Akk. aus dem Fenster werfen
å rydde noe av veienetw.Akk. aus dem Weg räumen
å gjøre noe fra seg selvetw. von sichDat. aus tun
å hente noen/noe opp fra/av vannet/vatnetjdn./etw. aus dem Wasser ziehen
Jeg ser av Deres brev at ... [foreld.] [Jeg ser av ditt brev at ...]Aus Ihrem Brief ersehe ich, dass ...
å lute seg ut av vinduetsichAkk. aus dem Fenster lehnen
å skyte opp som paddehatterwie Pilze aus dem Boden schießen
mus. pol. F [liechtensteinsk nasjonalsang]Oben am jungen Rhein [Text nach Jakob Joseph Jauch, Melodie: God save the King]
geogr. totning {m} [person][Person, die in Toten im Fylke Innlandet lebt und/oder aus Toten stammt]
å pille noe ut av noenetw.Akk. aus jdm. herausholen [ugs.] [ausfragen]
å hive noe ut gjennom vinduetetw.Akk. aus dem Fenster schmeißen [ugs.]
å gjøre en mygg / mus til en elefant [idiom]aus einer Mücke einen Elefanten machen [Redewendung]
å gro opp som paddehatter [fig.]wie Pilze aus dem Boden schießen [fig.]
geogr. ørsting {m}[Person, die in Ørsta im Bezirk Møre og Romsdal lebt und/oder aus Ørsta stammt]
å kunne noe fingrene [idiom]etw.Akk. aus dem Effeff beherrschen [ugs.] [Redewendung]
film F Alienden 8. passasjeren [Ridley Scott]Alien - Das unheimliche Wesen aus einer fremden Welt
å komme i skade for å gjøre noeetw.Akk. aus Versehen tun [das nicht hätte passieren sollen]
ordtak Når katten er borte, danser musene bordet.Ist die Katze aus dem Haus, tanzen die Mäuse auf dem Tisch.
gruve å utvinne noe av noeetw.Akk. gewinnen aus etw.Dat. [Rohstoff u. ä.]
Unverified å være fra ... [f.eks. en by, et land]aus ... stammen [bspw. einem Ort, einem Land]
å vikle noe ut (av noe)etw.Akk. (aus etw.Dat.) auswickeln
som {pron} [relativpronomen]der [Relativpronomen]
den første, den besteder Erstbeste
litt. Fyrsten [Machiavelli]Der Fürst
litt. F Den fremmede [Albert Camus]Der Fremde
litt. F Den hemmelige agenten [Joseph Conrad]Der Geheimagent
litt. F Idioten [Fjodor Dostojewski]Der Idiot
litt. teater F Misantropen [Molière]Der Menschenfeind
film litt. F Gudfaren [bok: Mario Puzo, film: Francis Ford Coppola]Der Pate
litt. F Den gamle antikvitetsbutikken [Charles Dickens]Der Raritätenladen
Vorige Seite   | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://deno.dict.cc/?s=Der+Lieferant+Frans+Fransen+aus+Farsund+transportiert+f%C3%BCnfzehn+feine+Damen+aus+Fredrikstad+am+F%D3%95rder+Leuchtturm+vorbei
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.125 Sek.

 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Norwegisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Norwegisch-Wörterbuch (Tysk-norsk (Bokmål) ordbok) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung