|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Tysk-norsk (Bokmål) ordbok

Deutsch-Norwegisch-Übersetzung für: Der Tod ist gewiss die Stunde nicht
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

Der Tod ist gewiss die Stunde nicht in anderen Sprachen:

Deutsch - Latein

Wörterbuch Norwegisch Deutsch: Der Tod ist gewiss die Stunde nicht

Übersetzung 1 - 50 von 774  >>

NorwegischDeutsch
Keine komplette Übereinstimmung gefunden.» Fehlende Übersetzung melden
Teilweise Übereinstimmung
film F The World is Not Enough [James Bond] [Michael Apted]Die Welt ist nicht genug
ordtak Repetisjon er lærdommens moder.Wiederholung ist die Mutter des Studierens / der Weisheit.
Talen varte (i) en time.Die Rede dauerte eine Stunde.
noen er'ke [uform.]jd. ist nicht
Dette er ikke vanlig.Dies ist nicht üblich.
Det er ikke dårlig.Es ist nicht so schlimm.
Det er slettes ikke bra! [uform.]Das ist definitiv nicht gut! [ugs.]
hist. med. svartedauden {m} [best. f.] [fig.] [pestpandemi i vestlig Eurasia og Nord-Afrika ca. 1350]der schwarze Tod {m} [fig.] [Pandemie (Pest) im westlichen Eurasien und in Nordafrika um 1350]
ordtak Det er ikke gull alt som glitrer.Es ist nicht alles Gold, was glänzt.
uttrykk Jeg føler meg ikke helt vel ved det.Es ist mir nicht ganz geheuer.
noen/noe ikke er til å stole {verb}jdm./etw. ist nicht zu trauen
ikke noe å snakke omnicht der Rede wert
Reisa er slutt.Die Reise ist zu Ende.
Tiden / Tida er inne.Die Zeit ist reif.
det er tidees ist an der Zeit
Hva er forskjellen ... ?Was ist der Unterschied zu ... ?
Det er snakk om.Es ist die Rede davon.
Kapasiteten er fullt utnyttet.Die Kapazität ist voll ausgeschöpft.
uttrykk Unnskyld, hvor er toalettet?Entschuldigung, wo ist die Toilette?
Han er ikke å lite på.Er ist nicht verlässlich.
spørs det om ...Die Frage ist / lautet jetzt, ob ...
spørs det om ...Jetzt ist / lautet die Frage, ob ...
Den store stund / stunden er kommet.Der große Augenblick ist gekommen.
ordtak Den som intet våger, intet vinner.Wer nicht wagt, der nicht gewinnt.
Eplet faller ikke langt fra stammen.Der Apfel fällt nicht weit vom Stamm.
uttrykk noen føler seg ikke helt vel ved noen/noejd./etw. ist jdm. nicht ganz geheuer
sikker {adj}gewiss
viss {adj}gewiss
den/det andreder/die/das andere
tegn. F Castafiores juveler [Hergé]Die Juwelen der Sängerin
litt. teater F Fruenes skole [Molière]Die Schule der Frauen
Unnskyld, hvor ligger den nærmeste banken?Entschuldigung, wo ist hier die nächste die Bank?
ja visst {adv}gewiss
litt. teater F Samfundets støtter [Henrik Ibsen]Die Stützen der Gesellschaft
uttrykk Ikke selg skinnet før bjørnen er skutt.Man soll das Fell des Bären nicht verteilen, bevor er erlegt ist.
litt. F Oppmålingen av verdenDie Vermessung der Welt [Daniel Kehlmann]
Det er i offentlighetens interesse.Es ist im Interesse der Öffentlichkeit.
Han er hjernen bak angrepet.Er ist der Drahtzieher der Anschläge.
uttrykk noe er ikke (til) å krimse avetw. sollte / darf nicht auf die leichte Schulter genommen werden
ordtak Veien til helvete er brolagt med gode forsetter.Der Weg zur Hölle ist mit guten Vorsätzen gepflastert.
Stigen står inntil veggen.Die Leiter lehnt an der Wand.
film F En nydelig historie [George Cukor]Die Nacht vor der Hochzeit
film F Jediridderen vender tilbake [Richard Marquand]Die Rückkehr der Jedi-Ritter
film F Krigeren og keiserinnen [Tom Tykwer]Der Krieger und die Kaiserin
Unverified å ta noen sengajdm. Überraschen der nicht damit gerechnet hat, gesehen, gehört oder entdeckt zu werden
film F Ringenes herre: Ringens brorskap [Peter Jackson]Der Herr der Ringe: Die Gefährten
Det er som å lete etter nåla i høystakken.Es ist, als würde man die Nadel im Heuhaufen suchen.
film F Ringenes herre: To tårn [Peter Jackson]Der Herr der Ringe: Die zwei Türme
time {m}Stunde {f}
ordtak Når katten er borte, danser musene bordet.Ist die Katze aus dem Haus, tanzen die Mäuse auf dem Tisch.
Vorige Seite   | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://deno.dict.cc/?s=Der+Tod+ist+gewiss+die+Stunde+nicht
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.247 Sek.

 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Norwegisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Norwegisch-Wörterbuch (Tysk-norsk (Bokmål) ordbok) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung