|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Tysk-norsk (Bokmål) ordbok

Deutsch-Norwegisch-Übersetzung für: Hand+abschlagen+lassen
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

Hand+abschlagen+lassen in anderen Sprachen:

Eintragen in ...

Wörterbuch Norwegisch Deutsch: Hand abschlagen lassen

Übersetzung 1 - 67 von 67


Norwegisch

» Nur in dieser Sprache suchen


Deutsch

» Nur in dieser Sprache suchen

Keine komplette Übereinstimmung gefunden.» Fehlende Übersetzung melden
Teilweise Übereinstimmung
å riste ens håndjdm. die Hand schütteln
å leve fra hånd til mundvon der Hand in den Mund leben
for hånd {adv}per Hand
for hånd {adv}von Hand
anat. hand {m/f}Hand {f}
anat. hånd {m/f}Hand {f}
for hånd {adv}manuell
førstehånds {adj} {adv}aus erster Hand
uttrykk egen hånd {adv}auf eigene Faust
å lalassen
å rekke ut håndendie Hand ausstrecken
å ha frie henderfreie Hand haben
å være for håndenzur Hand sein
å droppefallen lassen
å rekke fram / frem håndendie Hand ausstrecken
å fri til noenum jds. Hand anhalten
å skillessich scheiden lassen
å rekommandere [om brev]einschreiben lassen
jernb. å avspore noeetw.Akk. entgleisen lassen
å slippe inn noenjdn. herein lassen
å late vannet [urinere]Wasser lassen [urinieren]
å svikte noenjdn. im Stich lassen
tek. å reversere [maskin]rückwärts laufen lassen [Maschine]
å miste besinnelsensichAkk. gehen lassen
å tape fatningensichAkk. gehen lassen
med. å ta en operasjonsich operieren lassen
å ta hånd om noen/noesich um jdn./etw. kümmern
å glippe ut av noens henderjdm. aus der Hand rutschen
å la være noeetw.Akk. bleiben lassen
gastr. å la småkoke noeetw.Akk. köcheln lassen
å la være noeetw.Akk. sein lassen
å la noe ståetw.Akk. stehen lassen
å slippe noen utjdn. gehen lassen [freilassen]
spill å kaste fiskesprett [uform.]Steine ditschen (lassen) [regional]
spill å slå / kaste smuttSteine ditschen (lassen) [regional]
å læpse noen [slang] [ungdomsspråk]jdm. mit flacher Hand ins Gesicht schlagen
uttrykk å ta beina nakken [uform.]die Beine in die Hand nehmen [ugs.]
gastr. å la deigen heve segden Teig gehen lassen
å anlegge skjeggsichDat. einen Bart wachsen lassen
å ta beina nakken [uform.]die Beine in die Hand nehmen [ugs.] [Redewendung]
å feire viltes krachen lassen [ugs.] [Redewendung] [ausgelassen feiern]
å ikke bry seg om noeetw. außer Acht lassen
å finne noesichDat. etw.Akk. einfallen lassen
å ikke la seg stansesichAkk. nicht aufhalten lassen
å ikke la seg affiseresichAkk. nicht beeindrucken lassen
å akte noe til noen [sjelden]jdm. etw.Akk. zukommen lassen
å legge noe bak segetw.Akk. hinter sichDat. lassen
å tvil om noe [idiom]etw.Akk. zweifelhaft erscheinen lassen
å la nåde for rettGnade vor Recht ergehen lassen
ind. å starte opp noe [produksjon osv.]etw.Akk. anlaufen lassen [Produktion usw.]
uttrykk å gi noe en god dag ietw.Akk. links liegen lassen
å la være noen i fred [idiom]jdn. in Frieden lassen [Redewendung]
å la være noen i fred [idiom]jdn. in Ruhe lassen [Redewendung]
å finne seg i noe [tolerere]sichDat. etw.Akk. gefallen lassen
å glipp av noen/noesichDat. jdn./etw. entgehen lassen
Unverified å fise [uform.]einen fahren lassen [auch: fahrenlassen] [derb] [eine Blähung abgehen lassen]
å la være noen i ro [idiom]jdn. in Ruhe lassen [ugs.] [Redewendung]
å pøse med noe [fig.]etw.Akk. in großen Mengen fließen lassen
film F Å leve og la [James Bond] [Guy Hamilton]Leben und sterben lassen
å lulle seg inn i noesichAkk. von etw.Dat. einlullen lassen [ugs.]
å ikke kunne bare seg for å gjøre noees nicht lassen können, etw. zu tun
å ikke kunne dy seg for å gjøre noees nicht lassen können, etw. zu tun
litt. F Voodoo-prestens gjenganger leve og la dø) [James Bond] [Ian Fleming]Leben und sterben lassen
journ. å lekke noe [fig.]etw.Akk. durchsickern lassen [fig.] [Informationen]
ordtak Én fugl i hånden er bedre enn ti taket.Lieber den Spatz in der Hand als die Taube auf dem Dach.
å finne seg i noe [tolerere]etw.Akk. über sichAkk. ergehen lassen
ordtak Det er bedre med en fugl i hånda enn ti taket.Lieber den Spatz in der Hand als die Taube auf dem Dach.
 
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://deno.dict.cc/?s=Hand%2Babschlagen%2Blassen
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.044 Sek.

 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Norwegisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Norwegisch-Wörterbuch (Tysk-norsk (Bokmål) ordbok) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung