|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Tysk-norsk (Bokmål) ordbok

Deutsch-Norwegisch-Übersetzung für: Ich bin der Herr dein Gott Du sollst keine anderen Götter haben neben mir
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

Ich bin der Herr dein Gott Du sollst keine anderen Götter haben neben mir in anderen Sprachen:

Deutsch - Isländisch

Wörterbuch Norwegisch Deutsch: Ich bin der Herr dein Gott Du sollst keine anderen Götter haben neben mir

Übersetzung 1 - 50 von 645  >>

NorwegischDeutsch
Keine komplette Übereinstimmung gefunden.» Fehlende Übersetzung melden
Teilweise Übereinstimmung
Kan du vise meg det kartet?Kannst du mir das auf der Karte zeigen?
Det er min tur.Ich bin an der Reihe.
Du har ikke en sjans! Ta'n! [uform.]Du hast keine Chance! Aber nutze sie! [ugs.]
Kan du hjelpe meg?Kannst du mir helfen?
Kan du forklare meg det?Kannst du mir das erklären?
Den du lenger ut landet med!Das kannst du mir nicht weismachen!
å ha dårlig tidkeine Zeit haben
Jeg erich bin
herr {m} <hr> [brukt føre namn og titlar menn]Herr {m} [als Anrede]
Jeg gidder ikke.Ich habe keine Lust.
Jeg er enig.Ich bin einverstanden.
den andre sidenauf der anderen Seite
Jeg er ... år.Ich bin ... Jahre alt.
Det er min tur.Ich bin dran.
film F Ringenes herre: Ringens brorskap [Peter Jackson]Der Herr der Ringe: Die Gefährten
Jeg er fra Østerrike.Ich bin aus Österreich.
EU geogr. Jeg er fra Tyskland.Ich bin aus Deutschland.
Jeg er ikke herfra.Ich bin fremd hier.
Jeg er vei!Ich bin schon unterwegs!
film F Ringenes herre: To tårn [Peter Jackson]Der Herr der Ringe: Die zwei Türme
å ikke ha peiling noe [uform.]von etw.Dat. keine Ahnung haben [ugs.]
Jeg har ingen lyst (til å ... ).Ich habe keine Lust (zu ... [+ Infinitiv]).
film F Ringenes herre: Atter en konge [Peter Jackson]Der Herr der Ringe: Die Rückkehr des Königs
å ikke gidde (å) gjøre noe [ikke ha lyst]keine Lust haben, etw. zu tun
litt. F Ringenes herre [J. R. R. Tolkien]Der Herr der Ringe
uttrykk å ikke ha peiling noe [uform.]keine Peilung von etw.Dat. haben [ugs.] [nichts verstehen]
Vet du om det fins et postkontor i nærheten?Weißt du, ob es eine Post in der Nähe gibt?
det verste jeg vetdas Schlimmste, was ich mir vorstellen kann
Har du ... ?Haben Sie ... ?
Jeg vil skaffe meg et husdyr.Ich will mir ein Haustier zulegen.
Kan jeg ...?Kann ich ... haben?
ordtak Den som graver en grav for andre, faller selv i den.Wer andern / anderen eine Grube gräbt, (der) fällt selbst hinein.
Jeg har det tungen.Es liegt mir auf der Zunge.
Unverified har'e ... [uform.] [har det](ich) habe / hast / hat / haben / habt es ...
Jeg har det tunga. [idiom]Es liegt mir auf der Zunge. [Redewendung]
å ha noe tungenetw. auf der Zunge haben [fig.]
å ha noe lur [idiom]etw.Akk. in der Hinterhand haben [Redewendung]
å være (helt) pling i bollen [uform.]einen Sprung in der Schüssel haben [ugs.]
Unverified å være flasket opp med / noe [idiom]etw.Akk. mit der Muttermilch eingesaugt haben [ugs.] [Redewendung]
di {pron}dein
din {pron}dein
dine {pron}dein
ditt {pron}dein
like ved {prep}gleich neben
ved siden av {prep}neben
herre {m}Herr {m}
med andre ord {adv}mit anderen Worten
Tuller du?Willst du mich auf den Arm nehmen?
Gid du ville gå!Wenn du nur gehen wolltest!
Hva sier du til å ... ?Was hältst du von ...?
Vorige Seite   | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://deno.dict.cc/?s=Ich+bin+der+Herr+dein+Gott+Du+sollst+keine+anderen+G%C3%B6tter+haben+neben+mir
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.118 Sek.

 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Norwegisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Norwegisch-Wörterbuch (Tysk-norsk (Bokmål) ordbok) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung