|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Tysk-norsk (Bokmål) ordbok

Deutsch-Norwegisch-Übersetzung für: Ich will dem Schicksal in den Rachen greifen ganz niederbeugen soll es mich gewiss nicht
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

Ich will dem Schicksal in den Rachen greifen ganz niederbeugen soll es mich gewiss nicht in anderen Sprachen:

Deutsch - Englisch

Wörterbuch Norwegisch Deutsch: Ich will dem Schicksal in den Rachen greifen ganz niederbeugen soll es mich gewiss nicht

Übersetzung 601 - 650 von 1015  <<  >>

NorwegischDeutsch
Teilweise Übereinstimmung
å lette sløret [idiom]den Schleier lüften [Redewendung]
å pelle seg (opp)aus den Federn kommen [ugs.]
uttrykk å sette mundkurv noenjdm. den Mund verbieten
uttrykk å sette munnkorg noenjdm. den Mund verbieten
å snu ryggen til noenjdm. den Rücken kehren
å snu ryggen til noenjdm. den Rücken zuwenden
å være fra vettetden Verstand verloren haben [Redewendung]
den ene side {adv}auf der einen Seite [einerseits]
å helle til den oppfatningenzu der Auffassung neigen
gastr. å la deigen heve segden Teig gehen lassen
uttrykk kjærlighet {m/f} ved første blikk {n}Liebe {f} auf den ersten Blick {m}
Den som leter, han finner.Wer suchet, der findet.
Slikt kan hende den beste.Sowas kann jedem passieren.
litt. F Den hvite påfugl [D. H. Lawrence]Der weiße Pfau
Det er føkka. [vulg.]Es ist am Arsch. [vulg.]
Det kommer an på.Es kommt darauf an.
Det er lurt å ... [+ inf.]Es ist ratsam, zu ... [+ Inf.]
Du kan bare våge.Du kannst es ja mal versuchen.
uttrykk å være (helt) pling i bollen [uform.]nicht mehr alle Tassen im Schrank haben [ugs.]
Det er i offentlighetens interesse.Es ist im Interesse der Öffentlichkeit.
Man hører det uttalen.Man hört es an der Aussprache.
lingv. Jeg snakker tysk, engelsk og litt norsk.Ich spreche Deutsch, Englisch und ein bisschen Norwegisch.
koste hva det koste vil [idiom]koste es, was es wolle [Redewendung]
Man kan se ham at ...Man kann es ihm ansehen, dass ...
å mase noenjdm. auf den Wecker fallen [ugs.]
å mase noenjdm. auf den Wecker gehen [ugs.]
å dunke noen i ryggenjdm. auf den Rücken klopfen
å mot strømmen [idiom]gegen den Strom schwimmen [Redewendung]
å gjøre narr av noenjdn. auf den Arm nehmen
å legge ned vandringsstaven [idiom]den Löffel abgeben [ugs.] [Redewendung]
å legge noe hyllaetw. an den Nagel hängen
å rulle (med) øynene [idiom]mit den Augen rollen [Redewendung]
å slite nervene [idiom]an den Nerven zerren [Redewendung]
å stemme med føttene [idiom]mit den Füßen abstimmen [Redewendung]
å vise langfingeren (til noen)(jdm.) den Stinkefinger zeigen [ugs.]
å bite i seg smertensichDat. den Schmerz verbeißen
å vri halsen om noenjdm. den Hals umdrehen
å helle til den oppfatning at ...der Ansicht sein, dass ...
å helle til den oppfatning at ...der Auffassung sein, dass ...
å helle til den oppfatning at ...die Ansicht vertreten, dass ...
å helle til den oppfatning at ...die Auffassung vertreten, dass ...
litt. F Den lille prinsen [Antoine de Saint-Exupéry]Der kleine Prinz
tegn. F Rackham den rødes skatt [Hergé]Der Schatz Rackhams des Roten
litt. tegn. F Styrkeprøven [Asterix, utgave #24] [Uderzo, Goscinny]Asterix bei den Belgiern
film F Tyv fanger tyv [Alfred Hitchcock]Über den Dächern von Nizza
med. hjerteinfarkt {n} uten ST-heving <STEMI>Nicht-ST-Hebungsinfarkt {m} <NSTEMI>
Det går ikke an.Das geht nicht an.
Han er ikke å lite på.Er ist nicht verlässlich.
å tørne [uform.] [gå fra vettet]den Verstand verloren haben [Redewendung]
ind. å starte opp [om fabrikk osv.]den Betrieb aufnehmen [Fabrik usw.]
Vorige Seite   | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://deno.dict.cc/?s=Ich+will+dem+Schicksal+in+den+Rachen+greifen+ganz+niederbeugen+soll+es+mich+gewiss+nicht
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.303 Sek.

 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Norwegisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Norwegisch-Wörterbuch (Tysk-norsk (Bokmål) ordbok) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung