| Norwegisch | Deutsch | |
Keine komplette Übereinstimmung gefunden. | » Fehlende Übersetzung melden |
Teilweise Übereinstimmung |
| Man kan se på ham at ... | Man kann es ihm ansehen, dass ... | |
| Han er ikke å lite på. | Auf ihn kann man sich nicht verlassen. | |
| kjemi minoritetsladningsbærerdiffusjonskoeffisientmålingsapparatur {n} | Apparat [m], mit dem man den Abstand zwischen den Partikeln in einem kristallinen Stoff messen kann | |
| Man må krysse noe. | Man muss etw. queren. | |
| Man må krysse noe. | Man muss etw. überqueren. | |
| uttrykk Man skulle tro at ... | Man sollte meinen, dass ... | |
| ordtak Av skade blir man klok. | Aus Schaden wird man klug. | |
| Man hører det på uttalen. | Man hört es an der Aussprache. | |
| å få det som man vil | (das) bekommen, was man will | |
| uttrykk man sier så ymse | man sagt mancherlei | |
| lingv. Hvordan sier man ... på tysk / engelsk? | Wie sagt man ... auf Deutsch / Englisch? | |
| uttrykk Når man snakker om sola så skinner den. | Wenn man vom Teufel spricht ... | |
| ordtak Når man snakker om sola så skinner den. | Wenn man vom Teufel spricht, kommt er (gerannt). | |
| ordtak Unverified Som man roper i skogen, får man svar. | Wie man in den Wald hineinruft, so schallt es heraus. | |
| ordtak Som man roper i skogen får man svar. | Wie man in den Wald hinein ruft, so schallt es heraus. | |
| ordtak Man vet ikke hva dagen bringer før solen har gått ned. | Man soll den Tag nicht vor dem Abend loben. | |
| ordtak Når man snakker om sola så skinner den. | Wenn man den Teufel nennt, kommt er gerennt. [seltener] | |
| kjennskap {n} {m} | Wissen {n} | |
| kunnskap {m} | Wissen {n} | |
| viten {m} | Wissen {n} | |
| å vite | wissen | |
| godt å vite | gut zu wissen | |
| å tjuvlåne | ausleihen ohne Wissen des Besitzers | |
| å tyvlåne | ausleihen ohne Wissen des Besitzers | |
| Jeg gadd vite ... [gl.] | Ich möchte wissen, ... | |
| å vite om noe | von etw.Dat. wissen | |
| aldri {adv} | nie | |
| å sette pris på [verdsette, like] | zu schätzen wissen | |
| aldri før {adv} | nie zuvor | |
| aldri før {adv} | noch nie | |
| aldri mer {adv} | nie mehr | |
| aldri mer {adv} | nie wieder | |
| uttrykk aldri i livet {adv} | nie im Leben | |
| uttrykk nå eller aldri {adv} | jetzt oder nie | |
| Kan jeg få ... ? | Kann ich ... ? | |
| uttrykk Aldri hørt maken! | Noch nie so etwas gehört! | |
| ordtak Bedre sent enn aldri! | Besser spät als nie! | |
| Kan jeg få ...? | Kann ich ... haben? | |
| Kan jeg bli med? | Kann ich mitmachen? | |
| film F Aldri si aldri [James Bond] [Irvin Kershner] | Sag niemals nie | |
| Noe går ikke an. | Etw. kann nicht sein. | |
| Kan jeg få snakke med ...? | Kann ich ... sprechen? | |
| uttrykk Aldri sett på maken! | So etwas habe ich noch nie gesehen! | |
| film F Tomorrow Never Dies [James Bond] [Roger Spottiswoode] | Der Morgen stirbt nie | |
| Det hender (seg) at slikt skjer. | Sowas kann passieren. | |
| Det hender (seg) at slikt skjer. | Sowas kann vorkommen. | |
| Slikt kan hende den beste. | Sowas kann jedem passieren. | |
| Unverified Aldri sett maken til ...! | So einen / eine / ein ... habe ich noch nie gesehen! | |
| det verste jeg vet | das Schlimmste, was ich mir vorstellen kann | |
| Han kan komme når som helst. | Er kann jeden Augenblick kommen. | |
| man {pron} | man | |
| Jeg er dessverre forhindret fra å komme. | Ich kann leider nicht kommen. | |
| man {m/f} | Mähne {f} | |
| en {pron} [man] | man | |
| fin. å gjøre opp for seg | zahlen, was man schuldet | |
| film F Det ordner seg nok [Howard Hawks] | Leoparden küßt man nicht | |
| Ingenting å bli sur for. | Nichts, worüber man sich ärgern müsste. | |
| film F James Bond i Japan [James Bond] [Lewis Gilbert] | Man lebt nur zweimal | |
| ordtak Smi mens jernet er varmt. | Man muss das Eisen schmieden, solange es heiß ist. | |
| Det er som å lete etter nåla i høystakken. | Es ist, als würde man die Nadel im Heuhaufen suchen. | |
| ordtak Man skal ikke kaste stein (når man sitter) i glasshus. | Wer im Glashaus sitzt, soll nicht mit Steinen werfen. | |
| uttrykk Ikke selg skinnet før bjørnen er skutt. | Man soll das Fell des Bären nicht verteilen, bevor er erlegt ist. | |