 | Norwegian | German |  |
– | |
 | mat. Eratosthenes' sil {m} | Sieb {n} des Eratosthenes |  |
Partial Matches |
 | sikt {m/f} [innretning for å skille faststoff] | Sieb {n} |  |
 | sil {m} | Sieb {n} |  |
 | hist. verktøy Unverified såld {n} | Sieb {n} [z. B. Getreidesieb, Gartensieb] |  |
 | dessuten {adv} | des Weiteren |  |
 | jur. ranssiktet {adj} | des Raubes angeklagt |  |
 | handel oppfyllelsesprosess {m} | Abwicklung {f} des Bestellprozesses |  |
 | sykkel retting {m/f} av girøre | Ausrichtung {f} des Schaltauges |  |
 | jur. drapssiktet | des Mordes angeklagt |  |
 | med. den hippokratiske ed {m} | Eid {m} des Hippokrates |  |
 | psyk. utenforskap {n} [uform.] | Gefühl {n} des Ausgeschlossenseins |  |
 | sport føre {n} [en veis farbarhet, særlig ved snø] | Gleitfähigkeit {f} des Schnees |  |
 | luftf. Unverified luftromsorganisering {m/f} | Organisation {f} des Luftraums |  |
 | mat. sirkelens kvadratur {m} | Quadratur {f} des Kreises |  |
 | krigens redsler | Schrecken {pl} des Krieges |  |
 | astron. geogr. Krepsens vendekrets {m} [tropicus cancri] | Wendekreis {m} des Krebses |  |
 | astron. geogr. Stenbukkens vendekrets {m} [tropicus capricorni] | Wendekreis {m} des Steinbocks |  |
 | lingv. Unverified årets ord {n} | Wort {n} des Jahres |  |
 | hist. pol. ondskapens akse {m} [nedsett.] | Achse {f} des Bösen [pej.] |  |
 | mytol. isrike {n} | Reich {n} des Eises [geh.] |  |
 | for mye av det gode | zu viel des Guten |  |
 | bygg. utda. Unverified byggmontasjefaget {n} | den Beruf des Baumonteurs??? |  |
 | film Nordisk Råds filmpris {m} | Filmpreis {m} des Nordischen Rates |  |
 | handel dagligvarer {pl} | Güter {pl} des täglichen Bedarfs |  |
 | geogr. pol. Den himmelske freds plass {m} | Platz {m} des himmlischen Friedens |  |
 | film relig. F Profeten Brians liv og historie | Das Leben des Brian |  |
 | film F I skuddlinjen [James Bond] [John Glen] | Der Hauch des Todes |  |
 | litt. tegn. F Cæsars papyrus [Asterix, utgave #36] [Uderzo, Goscinny] | Der Papyrus des Cäsar |  |
 | litt. tegn. F Asterix & Sønn [Asterix, utgave #27] [Uderzo, Goscinny] | Der Sohn des Asterix |  |
 | litt. F Ondskapens blomster [Charles Baudelaire] | Die Blumen des Bösen |  |
 | litt. tegn. F Cæsars laurbær [Asterix, utgave #18] [Uderzo, Goscinny] | Die Lorbeeren des Cäsar |  |
 | film F Malteserfalken [John Huston] | Die Spur des Falken |  |
 | litt. tegn. F Gallerhøvdingens datter [Asterix, utgave #38] [Uderzo, Goscinny] | Die Tochter des Vercingetorix |  |
 | tegn. F Faraos sigarer [Hergé] | Die Zigarren des Pharaos |  |
 | film F Med døden i sikte [James Bond] [John Glen] | Im Angesicht des Todes |  |
 | film F I tvilens skygge [Alfred Hitchcock] | Im Schatten des Zweifels |  |
 | film F Jakten på den forsvunne skatten [Steven Spielberg] | Jäger des verlorenen Schatzes |  |
 | astron. Akterstavnen {m} <Pup> [Puppis] [stjernebilde] | Achterdeck {n} des Schiffs <Pup> [Sternbild] |  |
 | astron. Kjølen {m} <Car> [Carina] [stjernebilde] | Kiel {m} des Schiffs <Car> [Sternbild] |  |
 | astron. Sørkorset {n} <Cru> [Crux (Australis)] [stjernebilde] | Kreuz {n} des Südens <Cru> [Sternbild] |  |
 | astron. Seilet {n} <Vel> [Vela] [stjernebilde] | Segel {n} des Schiffs <Vel> [Sternbild] |  |
 | pol. Unverified Europarådets parlamentarikerforsamling <PACE> | Parlamentarische Versammlung des Europarates <PACE> |  |
 | mus. I Dovregubbens hall [Edvard Grieg] | In der Halle des Bergkönigs |  |
 | uttrykk å henge i en tynn tråd | auf (des) Messers Schneide stehen |  |
 | uttrykk å stå på vippen / vippa | auf (des) Messers Schneide stehen |  |
 | å tjuvlåne | ausleihen ohne Wissen des Besitzers |  |
 | å tyvlåne | ausleihen ohne Wissen des Besitzers |  |
 | uttrykk strid {m} om pavens skjegg | Streit {m} um des Kaisers Bart |  |
 | relig. latskap {n} [last acedia i katolsk kirkelære] | Trägheit {f} des Herzens / des Geistes |  |
 | litt. F Bildet av Dorian Gray [Oscar Wilde] | Das Bildnis des Dorian Gray |  |
 | tegn. F Rackham den rødes skatt [Hergé] | Der Schatz Rackhams des Roten |  |
 | tegn. F Det sorte gull [Hergé] | Im Reiche des Schwarzen Goldes |  |
 | lovens lange arm [uttrykk] | der lange Arm des Gesetzes [Idiom] |  |
 | mus. F Nibelungens Ring | Der Ring des Nibelungen [Richard Wagner] |  |
 | filos. F Åndens fenomenologi | Phänomenologie des Geistes [G. W. F. Hegel] |  |
 | handel ønol. polet {n} [best. f.] [uform.] | (Verkaufsstelle des) Vinmonopolet {n} [Einzelhandelsmonopolgesellschaft für alkoholische Getränke] |  |
 | film F Indiana Jones og krystallhodeskallens rike [Steven Spielberg] | Indiana Jones und das Königreich des Kristallschädels |  |
 | film F Indiana Jones og de fordømtes tempel [Steven Spielberg] | Indiana Jones und der Tempel des Todes |  |
 | servicefasiliteter {pl} | Einrichtungen {pl} des täglichen Bedarfs {m} [Apotheke, Bank, Einkaufsmöglichkeiten, etc.] |  |
 | ordtak Repetisjon er lærdommens moder. | Wiederholung ist die Mutter des Studierens / der Weisheit. |  |
 | film F Ringenes herre: Atter en konge [Peter Jackson] | Der Herr der Ringe: Die Rückkehr des Königs |  |
 | litt. F Den unge Verthers lidelser | Die Leiden des jungen Werthers [Johann Wolfgang von Goethe] |  |
 | relig. Hær Er Herrens Huus, Hær er Himlens Port. | Hier ist das Haus des Herrn, Hier ist das Tor des Himmels. |  |
 | uttrykk Ikke selg skinnet før bjørnen er skutt. | Man soll das Fell des Bären nicht verteilen, bevor er erlegt ist. |  |