| Norwegisch | Deutsch | |
Teilweise Übereinstimmung |
| Hva er klokken / klokka? | Wie viel Uhr ist es? | |
| Kapasiteten er fullt utnyttet. | Die Kapazität ist voll ausgeschöpft. | |
| uttrykk Unnskyld, hvor er toalettet? | Entschuldigung, wo ist die Toilette? | |
| Det er det samme for meg. | Ist mir egal. | |
| Er det så nøye da? | Ist es wirklich wichtig? | |
| film F Livet er herlig [Roberto Benigni] | Das Leben ist schön | |
| Det blåser jeg i. [uform.] | Es ist mir egal. [ugs.] | |
| Det er helt sykt! [uform.] | Das ist total krank! [ugs.] | |
| uttrykk Det er noe i det. | Da ist etwas Wahres dran. | |
| Er'e så nøye 'a? [uform.] | Ist es wirklich wichtig? | |
| uttrykk Ingen røyk uten ild. | Wo Rauch ist, ist auch Feuer. | |
| Jeg blåser i det. [uform.] | Das ist mir scheißegal. [vulg.] | |
| Jeg blåser i det. [uform.] | Es ist mir egal. [ugs.] | |
| Nå spørs det om ... | Die Frage ist / lautet jetzt, ob ... | |
| Nå spørs det om ... | Jetzt ist / lautet die Frage, ob ... | |
| uttrykk Det er hipp som happ. | Es ist Jacke wie Hose. | |
| Det er ikke så dårlig. | Es ist nicht so schlimm. | |
| Det er nå engang slik. | Es ist nun einmal so. | |
| Det har ikke noe å si. | Es ist egal. [ugs.] | |
| ordtak Borte bra, hjemme best. | Zu Hause ist es doch am schönsten. | |
| Det blåser jeg i. [uform.] | Das ist mir scheißegal. [vulg.] [pej.] | |
| ordtak Bedre føre var enn etter snar. | Vorsicht ist besser als Nachsicht. | |
| Den store stund / stunden er kommet. | Der große Augenblick ist gekommen. | |
| uttrykk Enhver er sin egen lykkes smed. | Jeder ist seines Glückes Schmied. | |
| ordtak Lediggang er roten til alt ondt. | Müßiggang ist aller Laster Anfang. | |
| uttrykk Lediggang er roten til alt vondt. | Müßiggang ist aller Laster Anfang. | |
| ordtak Repetisjon er lærdommens moder. | Wiederholung ist die Mutter des Studierens / der Weisheit. | |
| Det er enklere sagt enn gjort! | Das ist einfacher gesagt als getan! | |
| litt. det er hverken fugl eller fisk | das ist weder Fisch noch Fleisch | |
| Det er slettes ikke bra! [uform.] | Das ist definitiv nicht gut! [ugs.] | |
| Det gikk opp et lys for meg. | Mir ist ein Licht aufgegangen. | |
| noen/noe er til å stole på {verb} | jdm./etw. ist zu trauen | |
| uttrykk Tale er sølv, men taushet er gull. | Reden ist Silber, Schweigen ist Gold. | |
| Unnskyld, hvor ligger den nærmeste banken? | Entschuldigung, wo ist hier die nächste Bank? | |
| uttrykk Jeg føler meg ikke helt vel ved det. | Es ist mir nicht ganz geheuer. | |
| Jeg håper det ikke har hendt dem noe. | Ich hoffe, ihnen ist nichts passiert. | |
| Jeg må se å komme hjem. | Es ist Zeit, dass ich nach Hause gehe. | |
| ordtak Smi mens jernet er varmt. | Man muss das Eisen schmieden, solange es heiß ist. | |
| noen/noe ikke er til å stole på {verb} | jdm./etw. ist nicht zu trauen | |
| film F The World is Not Enough [James Bond] [Michael Apted] | Die Welt ist nicht genug | |
| Jeg håper det ikke har hendt dem noe. | Ich hoffe, dass ihnen nichts passiert ist. | |
| Det er en lek. [idiom] [det er veldig lett] | Das ist ein Kinderspiel. [Redewendung] [sehr leicht] | |
| Det er føkka. [vulg.] | Es ist am Arsch. [vulg.] | |
| Det er lurt å ... [+ inf.] | Es ist ratsam, zu ... [+ Inf.] | |
| Han er ikke å lite på. | Er ist nicht verlässlich. | |
| Det er i offentlighetens interesse. | Es ist im Interesse der Öffentlichkeit. | |
| Han er hjernen bak angrepet. | Er ist der Drahtzieher der Anschläge. | |
| ordtak Veien til helvete er brolagt med gode forsetter. | Der Weg zur Hölle ist mit guten Vorsätzen gepflastert. | |
| Det driter jeg i. [vulg.] [nedsett.] | Das ist mir scheißegal. [vulg.] [pej.] | |
| Jeg driter i det. [vulg.] [nedsett.] | Das ist mir scheißegal. [vulg.] [pej.] | |