| Übersetzung 1 - 55 von 55 |
| Norwegisch | Deutsch | |
– | |
Keine komplette Übereinstimmung gefunden. | » Fehlende Übersetzung melden |
Teilweise Übereinstimmung |
| sist {adv} | letzter | |
| sistemann {m} | Letzter {m} | |
| sisteplass {m} | letzter Platz {m} | |
| i det siste {adv} | in letzter Zeit | |
| kam {m} | Kamm {m} | |
| på en stund {adv} [foreld.] [i det siste] | in letzter Zeit | |
| Det kom noe i veien. | Es kam etw. dazwischen. | |
| å skjære alle over én kam [idiom] | alle über einen Kamm scheren [Redewendung] | |
| enn {conj} | als | |
| som {conj} | als | |
| da {conj} [om tiden] | als | |
| gastr. nærings. sammalt {past-p} {adj} | als Vollkornmehl gemahlen | |
| forskjellig fra {adv} | anders als | |
| heller ... enn | eher ... als | |
| som om {conj} | als ob | |
| idet {conj} [da, mens] | als [zeitlich] | |
| snau {adj} | ein bisschen weniger als | |
| både ... og {conj} | sowohl ... als auch | |
| å fungere som | fungieren als | |
| den gang da | damals, als | |
| ikke mindre enn | nicht weniger als | |
| å anse noen for | jdn. ansehen als | |
| å anse noen for | jdn. betrachten als | |
| å late som | so tun, als ob | |
| mer enn noensinne {adv} | mehr als jemals zuvor | |
| å åpenbare seg som | sich erweisen als | |
| å synes som om ... | scheinen, als ob ... | |
| å tjene som hushjelp | als Haushaltshilfe arbeiten | |
| å være tilsatt som ... | als ... angestellt sein | |
| å regnes for å være ... | als ... gelten | |
| ordtak Bedre sent enn aldri! | Besser spät als nie! | |
| lettere sagt enn gjort | leichter gesagt als getan | |
| jur. Unverified å bli til statlig bevis | als Kronzeuge auftreten | |
| å gå av med seieren | als Sieger hervorgehen | |
| å regnes for å være ... | als ... angesehen werden | |
| å se ut som om ... | aussehen, als ob ... | |
| i belønning (for noe) {adv} | als Belohnung (für etw.Akk.) | |
| å ta noe for gitt | etw. als gegeben annehmen | |
| å ta noe for gitt | etwas als selbstverständlich annehmen | |
| Det ser ut som om ... | Es scheint, als ob ... | |
| ikke så mye ..., som ... | nicht so sehr ... als vielmehr ... | |
| teater å agere [nå sjelden] [opptre som skuespiller] | als Schauspieler auftreten | |
| å se på noen/noe som ... | jdn./etw. als ... ansehen | |
| å se på noen/noe som ... | jdn./etw. als ... betrachten | |
| å se på noen/noe som ... | jdn./etw. als ... erachten | |
| å ta noe for gitt | etw.Akk. als abgemacht betrachten | |
| å komme ut av skapet [fig.] | sich (als homosexuell) outen | |
| å føle seg som noen/noe | sich als jd./etw. fühlen | |
| ordtak Bedre føre var enn etter snar. | Vorsicht ist besser als Nachsicht. | |
| Det er enklere sagt enn gjort! | Das ist einfacher gesagt als getan! | |
| litt. tegn. F Asterix i keiserens klær [Asterix, utgave #6] [Uderzo, Goscinny] | Asterix als Legionär | |
| Det er som å lete etter nåla i høystakken. | Es ist, als würde man die Nadel im Heuhaufen suchen. | |
| ordtak Én fugl i hånden er bedre enn ti på taket. | Lieber den Spatz in der Hand als die Taube auf dem Dach. | |
| litt. tegn. F Asterix som gladiator [Asterix, utgave #11] [Uderzo, Goscinny] | Asterix als Gladiator | |
| ordtak Det er bedre med en fugl i hånda enn ti på taket. | Lieber den Spatz in der Hand als die Taube auf dem Dach. | |
Dieses Deutsch-Norwegisch-Wörterbuch (Tysk-norsk (Bokmål) ordbok) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen.
Mehr dazuLinks auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen!
Fragen und Antworten