| Übersetzung 1 - 71 von 71 |
| Norwegisch | Deutsch | |
Keine komplette Übereinstimmung gefunden. | » Fehlende Übersetzung melden |
Teilweise Übereinstimmung |
| å føle seg som noen/noe | sich als jd./etw. fühlen | |
| [noen] kunne | jd. könnte | |
| [noen] skal | jd. soll | |
| [noen] ville | jd. wollte | |
| [noen] ville | jd. würde | |
| noen gikk | jd. ging | |
| noen tok | jd. nahm | |
| [noen] har lov | jd. darf | |
| [noen/noe] er | jd./etw. ist | |
| [noen/noe] hadde | jd./etw. hatte | |
| [noen/noe] var | jd./etw. war | |
| noen er'ke [uform.] | jd. ist nicht | |
| noen få'kke [uform.] | jd. bekommt nicht | |
| noen ska'kke [uform.] | jd. soll nicht | |
| å representere noen/noe | jd./etw.Akk. vertreten | |
| noen tar bort noe | jd. entfernt etw.Akk. | |
| noen tar bort noe | jd. nimmt etw.Akk. weg | |
| noen tar vekk noe | jd. nimmt etw.Akk. weg | |
| noen tok bort noe | jd. nahm etw.Akk. weg | |
| det klikket for noen [uform.] | jd. ist durchgeknallt [ugs.] | |
| enn {conj} | als | |
| som {conj} | als | |
| Unverified å feste seg til noen/noe | sich an jd./etw. binden | |
| da {conj} [om tiden] | als | |
| gastr. nærings. sammalt {past-p} {adj} | als Vollkornmehl gemahlen | |
| forskjellig fra {adv} | anders als | |
| heller ... enn | eher ... als | |
| som om {conj} | als ob | |
| idet {conj} [da, mens] | als [zeitlich] | |
| snau {adj} | ein bisschen weniger als | |
| både ... og {conj} | sowohl ... als auch | |
| å fungere som | fungieren als | |
| den gang da | damals, als | |
| ikke mindre enn | nicht weniger als | |
| å anse noen for | jdn. ansehen als | |
| å anse noen for | jdn. betrachten als | |
| å late som | so tun, als ob | |
| mer enn noensinne {adv} | mehr als jemals zuvor | |
| å åpenbare seg som | sich erweisen als | |
| å synes som om ... | scheinen, als ob ... | |
| å tjene som hushjelp | als Haushaltshilfe arbeiten | |
| å være tilsatt som ... | als ... angestellt sein | |
| å regnes for å være ... | als ... gelten | |
| noen savner noen/noe | jd./etw. fehlt jdm. [wird vermisst] | |
| å være i familie med noen | zur selben Familie gehören wie jd. | |
| ordtak Bedre sent enn aldri! | Besser spät als nie! | |
| lettere sagt enn gjort | leichter gesagt als getan | |
| jur. Unverified å bli til statlig bevis | als Kronzeuge auftreten | |
| å gå av med seieren | als Sieger hervorgehen | |
| å regnes for å være ... | als ... angesehen werden | |
| å se ut som om ... | aussehen, als ob ... | |
| noen puler [vulg.] | jd. fickt [vulg.] | |
| i belønning (for noe) {adv} | als Belohnung (für etw.Akk.) | |
| å ta noe for gitt | etw. als gegeben annehmen | |
| å ta noe for gitt | etwas als selbstverständlich annehmen | |
| Det ser ut som om ... | Es scheint, als ob ... | |
| ikke så mye ..., som ... | nicht so sehr ... als vielmehr ... | |
| teater å agere [nå sjelden] [opptre som skuespiller] | als Schauspieler auftreten | |
| å se på noen/noe som ... | jdn./etw. als ... ansehen | |
| å se på noen/noe som ... | jdn./etw. als ... betrachten | |
| å se på noen/noe som ... | jdn./etw. als ... erachten | |
| å ta noe for gitt | etw.Akk. als abgemacht betrachten | |
| å komme ut av skapet [fig.] | sich (als homosexuell) outen | |
| uttrykk noen føler seg ikke helt vel ved noen/noe | jd./etw. ist jdm. nicht ganz geheuer | |
| ordtak Bedre føre var enn etter snar. | Vorsicht ist besser als Nachsicht. | |
| Det er enklere sagt enn gjort! | Das ist einfacher gesagt als getan! | |
| litt. tegn. F Asterix i keiserens klær [Asterix, utgave #6] [Uderzo, Goscinny] | Asterix als Legionär | |
| Det er som å lete etter nåla i høystakken. | Es ist, als würde man die Nadel im Heuhaufen suchen. | |
| ordtak Én fugl i hånden er bedre enn ti på taket. | Lieber den Spatz in der Hand als die Taube auf dem Dach. | |
| litt. tegn. F Asterix som gladiator [Asterix, utgave #11] [Uderzo, Goscinny] | Asterix als Gladiator | |
| ordtak Det er bedre med en fugl i hånda enn ti på taket. | Lieber den Spatz in der Hand als die Taube auf dem Dach. | |
Dieses Deutsch-Norwegisch-Wörterbuch (Tysk-norsk (Bokmål) ordbok) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen.
Mehr dazuLinks auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen!
Fragen und Antworten