Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   RU   RO   IT   FR   PT   NL   HU   SK   LA   FI   ES   BG   HR   NO   CS   DA   TR   PL   EO   SR   EL   |   SK   FR   HU   PL   NL   SQ   RU   ES   SV   NO   IS   IT   FI   CS   DA   PT   HR   BG   RO   |   more ...

Tysk-norsk (Bokmål) ordbok

Deutsch-Norwegisch-Übersetzung für: an+Buchstaben+Gesetzes+halten+nach+handeln+richten+am+kleben+hängen
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen | Desktop

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

an+Buchstaben+Gesetzes+halten+nach+handeln+richten+am+kleben+hängen in anderen Sprachen:

Eintragen in ...

Wörterbuch Norwegisch Deutsch: an Buchstaben Gesetzes halten nach handeln richten am kleben hängen

Übersetzung 201 - 249 von 249  <<


Norwegisch

» Nur in dieser Sprache suchen


Deutsch

» Nur in dieser Sprache suchen

Keine komplette Übereinstimmung gefunden.» Fehlende Übersetzung melden
Teilweise Übereinstimmung
å huske noen/noesichAkk. an jdn./etw. erinnern
å huske noen/noesichAkk. an jdn./etw. zurückerinnern
å venne seg til noesich an etw. gewöhnen
å venne seg til noensich an etw. gewöhnen
å snike seg inn noensich an jdn. heranschleichen
å henvende seg til ensich an jdn. wenden
uttrykk noe innpå enetw. geht jdm. an die Nieren
Er det noe galt med ... ?Was ist verkehrt an ... ?
å reise ut til kystenan die Küste fahren
Det raker deg ikke!Das geht dich nichts an!
Det vedkommer ikke deg!Das geht dich nichts an!
Stigen står inntil veggen.Die Leiter lehnt an der Wand.
det er tidees ist an der Zeit
Det er min tur.Ich bin an der Reihe.
Hva vedkommer deg meg?Was geht mich das an?
å være kjent et stedsich an einem Ort auskennen
F film Unnskyld, hvor er Hollywood? [Steven Spielberg]1941Wo bitte geht's nach Hollywood
å dra i noe [døra, porten osv.]an etw.Dat. ziehen
å komme an noen/noeauf jdn./etw. ankommen [entscheidend]
å spise seg mett noesichAkk. an etw.Dat. sattessen
å tilpasse seg til noen/noesich an jdn./etw. anpassen
å lene seg mot noen/noesich an jdn./etw. lehnen
å sette noe inntil veggenetw.Akk. an die Wand stellen
Det har du ikke noe med.Das geht dich nichts an.
Det har ikke du noe med.Das geht dich nichts an.
å sette seg inntil bordetsichAkk. an den Tisch setzen
F film Die Another Day [James Bond] [Lee Tamahori]Stirb an einem anderen Tag
å oppkalle noen/noe etter noen/noejdn./etw. nach jdm./etw. benennen
å søke noen/noe [i en database, kartotek o.l.]nach jdm./etw. suchen [in einem Verzeichnis, Lexikon, Telefonbuch, im Internet usw.]
å klamre seg fast (til / i noe)sichAkk. (an etw.Dat.) festklammern
å holde seg fast (i en/noe)sichAkk. (an jdm./etw.) festhalten
å ligge ved kysten [om by osv.]an der Küste liegen [Stadt usw.]
Håret når henne til skuldrene.Das Haar reicht ihr bis an die Schultern.
F tegn. Flight 714 til Sydney [Hergé]Flug 714 nach Sydney
Unverified å tyste noen (til noe)jdn. (an jdn.) verraten
ved en fjordan einem Fjord
Unverified av mangel aus Mangel an
å i landan Land gehen
å landan Land gehen
å stille noen opp mot veggen [for å bli henrettet]jdn. an die Wand stellen [ugs.] [hinrichten]
å mangle noean etw.Dat. fehlen [unpersönlich konstruiert: jdm./etw. fehlt es an etw.]
Unverified å mangle noean etw.Dat. mangeln [unpersönlich konstruiert: jdm./etw. mangelt es an etw.]
med. å forløfte seg (på noe) [også fig.]sichAkk. (an etw.Dat.) verheben [auch fig.]
å hevne seg noen for noesichAkk. an jdm. für etw.Akk. rächen
uttrykk Rom ble ikke bygget en dag.Rom wurde (auch) nicht an einem Tag erbaut.
om bord {adv}an Bord
å henvise noen til noen/noejdn. an jdn./etw. verweisen
noen/noe mangler noejdm./etw. mangelt es an etw.Dat.
Fraktmann Frans Fransen fra Farsund, frakter femten fine fruer fra Fredrikstad, forbi Fӕrder Fyr.(Der) Lieferant Frans Fransen aus Farsund transportiert fünfzehn feine Damen aus Fredrikstad am Fӕrder Leuchtturm vorbei. [norwegischer Zungenbrecher]
Vorige Seite   | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://deno.dict.cc/?s=an%2BBuchstaben%2BGesetzes%2Bhalten%2Bnach%2Bhandeln%2Brichten%2Bam%2Bkleben%2Bh%C3%A4ngen
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.125 Sek.

 

Übersetzungen vorschlagen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Norwegisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2020 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Norwegisch-Wörterbuch (Tysk-norsk (Bokmål) ordbok) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr Informationen!
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten