| Übersetzung 1 - 69 von 69 |
| Norwegisch | Deutsch | |
– | |
Keine komplette Übereinstimmung gefunden. | » Fehlende Übersetzung melden |
Teilweise Übereinstimmung |
| klo {m/f} | Klaue {f} | |
| klo {m/f} | Kralle {f} | |
| do {m} {n} [uform.] | Klo {n} [ugs.] | |
| zool. klo {m/f} [på krepsdyr] | Schere {f} [eines Krebstiers] | |
| på måfå {adv} | aufs Geratewohl | |
| å risikere | aufs Spiel setzen | |
| å fordømme noe | etw.Akk. (aufs Schärfste) missbilligen | |
| å være på gyngende grunn | aufs Glatteis geraten | |
| å stå på pinne for noen | jdm. aufs Wort gehorchen | |
| å lure noen opp i stry [idiom] | jdn. aufs Übelste bescheißen [derb] [Redewendung] | |
| å gå | gehen | |
| å divergere | auseinander gehen | |
| å fungere | gehen [funktionieren] | |
| å gå tapt | verloren gehen | |
| naut. å ankre opp | vor Anker gehen | |
| å dra hjem | nach Hause gehen | |
| å lufte hunden | Gassi gehen [ugs.] | |
| å slippe opp | zur Neige gehen | |
| å ta slutt | zu Ende gehen | |
| La oss gå! | Lass uns gehen! | |
| å gå og bade | schwimmen gehen | |
| å gå til grunne | zugrunde gehen | |
| å gå til sengs | schlafen gehen | |
| å følge moten | mit der Mode gehen | |
| å miste besinnelsen | sichAkk. gehen lassen | |
| å tape fatningen | sichAkk. gehen lassen | |
| naut. å gå fra borde | von Bord gehen | |
| å gå i dekning | in Deckung gehen | |
| å gå på jobb | zur Arbeit gehen | |
| å gå til fots | zu Fuß gehen | |
| å gå til sengs | ins Bett gehen | |
| å gå til sengs | zu Bett gehen | |
| å lakke mot slutten | zur Neige gehen | |
| å slippe noen ut | jdn. gehen lassen [freilassen] | |
| Ha det godt! | Lass es dir gut gehen! | |
| med. å gå med krykker | an / auf Krücken gehen | |
| sykkel Unverified å gå over styret | über die lenker gehen | |
| å gå av med pensjon | in Rente gehen | |
| å komme sammen med en | mit jdm. gehen | |
| å gå for langt [idiom] | zu weit gehen [Redewendung] | |
| å gå over streken [idiom] | zu weit gehen [Redewendung] | |
| å gå hardt for seg | heftig vor sich gehen | |
| uttrykk å gå i saksen / saksa | in die Falle gehen | |
| å gå ned i knestående | in die Knie gehen | |
| gastr. å la deigen heve seg | den Teig gehen lassen | |
| å sette seg på huk | in die Hocke gehen | |
| å legge seg til/for å sove | schlafen gehen | |
| å glippe [slå feil] | in die Hose gehen [ugs.] [Idiom] | |
| å mase på noen | jdm. auf den Wecker gehen [ugs.] | |
| uttrykk å fly i taket [uform.] | in die Luft gehen [ugs.] | |
| å gå noen på nervene | jdm. auf die Nerven gehen | |
| å gå til verks | ans Werk gehen [ein Vorhaben umsetzen] | |
| å gå rett på sak | direkt zur Sache kommen / gehen | |
| å falle i fisk [idiom] | in die Binsen gehen [ugs.] [Redewendung] | |
| å gå på limpinnen [idiom] | (jdm.) auf den Leim gehen [Redewendung] | |
| å gjelde noen/noe [dreie seg om] | um jdn./etw. gehen [betreffen] | |
| å akte seg til et sted | beabsichtigen, an einen Ort zu gehen | |
| å vende mot nord [om vindu, balkong osv.] | nach Norden gehen [Balkon, Fenster usw.] | |
| å vende mot øst [om vindu, balkong osv.] | nach Osten gehen [Balkon, Fenster usw.] | |
| å vende mot sød [om vindu, balkong osv.] | nach Süden gehen [Balkon, Fenster usw.] | |
| å vende mot vest [om vindu, balkong osv.] | nach Westen gehen [Balkon, Fenster usw.] | |
| å akte seg til et sted | die Absicht haben, an einen Ort zu gehen | |
| Gid du ville gå! | Wenn du nur gehen wolltest! | |
| å gå sin vante gang | seinen gewohnten Gang gehen | |
| å gå og ... [før verb] | ... gehen [nach Verb] | |
| naut. å gå i land | an Land gehen | |
| naut. å gå om bord | an Bord gehen | |
| naut. å gå på land [uform.] [å gå i land] | an Land gehen | |
| uttrykk å gå glatt | glatt gehen | |
Dieses Deutsch-Norwegisch-Wörterbuch (Tysk-norsk (Bokmål) ordbok) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen.
Mehr dazuLinks auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen!
Fragen und Antworten