|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Tysk-norsk (Bokmål) ordbok

Deutsch-Norwegisch-Übersetzung für: en+bloc
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

en+bloc in anderen Sprachen:

Deutsch - Englisch
Deutsch - Französisch
English - French
English - all languages

Wörterbuch Norwegisch Deutsch: en bloc

Übersetzung 201 - 250 von 268  <<  >>

NorwegischDeutsch
SYNO   Gemein... | en bloc | gemeinsam ... 
Teilweise Übereinstimmung
å stikke noe under (en) stol [idiom]etw.Akk. unter den Teppich kehren [ugs.] [Redewendung]
å gi noen en (ny) sjansejdm. (noch) eine Chance geben
uttrykk å være i hælene enjdm. auf den Fersen sein
uttrykk å gi noen en kald skulderjdm. die kalte Schulter zeigen
å by noen en kopp kaffejdm. eine Tasse Kaffee anbieten
å trenge en opp i et hjørnejdn. in eine Ecke drängen
uttrykk å ta en under sine vingerjdn. unter seine Fittiche nehmen
å ikke være verdt en sur sild [idiom] [også: å ikke være verdt to sure sild]keinen Pfifferling wert sein [Redewendung]
å snakke som en fossreden wie ein Wasserfall
uttrykk å drikke som en svampsaufen wie ein Loch
å begi seg ut en reisesichAkk. auf Reisen begeben
uttrykk å gi noe en god dag isichAkk. nicht um etw.Akk. kümmern
film å se en filmsichDat. einen Film ansehen
å singe som en nattergalsingen wie eine Nachtigall
Talen varte (i) en time.Die Rede dauerte eine Stunde.
Du har ikke en sjans! Ta'n! [uform.]Du hast keine Chance! Aber nutze sie! [ugs.]
en ny type ...ein / -e neuartige / -r / -s ...
En frisk laks hadde flaks og satt ikke i saksen eller lasken.Ein gesunder Lachs hatte Glück und saß nicht in der Falle oder Lasche. [norwegischer Zungenbrecher]
en strek i regningenein Strich durch die Rechnung
ordtak En / én / ei svale gjør / gir ingen sommer.Eine Schwalbe macht noch keinen Sommer.
uttrykk å en klump i halseneinen Kloß im Hals bekommen
for en slikk og ingenting {adv}für einen Apfel und ein Ei [Redewendung]
Jeg ønsker dere en fin ettermiddag.Ich wünsche euch einen schönen Nachmittag.
Jeg ønsker dere en fin søndag.Ich wünsche Euch einen schönen Sonntag.
ordtak Det er bedre med en fugl i hånda enn ti taket.Lieber den Spatz in der Hand als die Taube auf dem Dach.
ordtak Én fugl i hånden er bedre enn ti taket.Lieber den Spatz in der Hand als die Taube auf dem Dach.
uttrykk Rom ble ikke bygget en dag.Rom wurde (auch) nicht an einem Tag erbaut.
Skal jeg ta en beskjed til ham / henne?Soll ich ihm / ihr etwas ausrichten?
ordtak Den som graver en grav for andre, faller selv i den.Wer andern / anderen eine Grube gräbt, (der) fällt selbst hinein.
som en elefant i et glassmagasin {adv} [idiom]wie ein Elefant im Porzellanladen [Redewendung]
uttrykk å slå to fluer i ett / én smekkzwei Fliegen mit einer Klappe schlagen
hest. å spore (en hest)(einem Pferd) die Sporen geben
å skjære alle over én kam [idiom]alle über einen Kamm scheren [Redewendung]
uttrykk å henge i en tynn trådauf (des) Messers Schneide stehen
å gjøre en mygg / mus til en elefant [idiom]aus einer Mücke einen Elefanten machen [Redewendung]
å bli tredjemann i en konkurransebei einem Wettbewerb Dritter werden
å kalle en spade for en spade [idiom]das Kind beim Namen nennen [Redewendung]
å avslag en søknaddie Ablehnung eines Antrags erhalten
å praie en drosje / taxiein Taxi (per Handzeichen) anhalten
å ta seg en tur/en pauseeinen Ausflug/eine Pause machen
å betale en haug med penger for noeeinen Haufen Geld für etw. bezahlen
å ta seg en tår over tørsten [idiom]einen über den Durst trinken [ugs.] [Redewendung]
å ta seg en tur byen [idiom]einen Zug durch die Gemeinde machen [ugs.] [hum.] [Redewendung]
å være ute etter ei / en jentehinter einem Mädchen her sein [ugs.]
uttrykk å stikke kjepper i hjulet for enjdm. Knüppel zwischen die Beine werfen
uttrykk å dreie en rundt lillefingerenjdn. um den (kleinen) Finger wickeln
uttrykk å ikke gjøre en katt fortredkeiner Fliege etwas zuleide tun
å ha en høne å plukke med noen [idiom]mit jdm. ein Hühnchen zu rupfen haben [Redewendung]
uttrykk å ikke være tapt bak en vognnicht auf den Kopf gefallen sein
å sette / stille sitt lys under en skjeppe [idiom]sein Licht unter den Scheffel stellen [Redewendung]
Vorige Seite   | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://deno.dict.cc/?s=en%2Bbloc
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.043 Sek.

 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Norwegisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Norwegisch-Wörterbuch (Tysk-norsk (Bokmål) ordbok) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung