| Norwegisch | Deutsch | |
Teilweise Übereinstimmung |
| å by en å gjøre noe | jdm. befehlen, etw. zu tun | |
| å få til å gjøre noe | es schaffen, etw. zu tun | |
| å ha noe å by på | etw.Akk. zu bieten haben | |
| å holde på å gjøre noe | dabei sein, etw. zu tun | |
| å nødes til å gjøre noe | gezwungen sein, etw. zu tun | |
| å regne noen/noe for å være ... | jdn./etw. für ... halten | |
| å verke etter å gjøre noe | darauf brennen, etw. zu tun | |
| å gi seg til å gjøre noe | anfangen, etw. zu tun | |
| Unverified å ha noe å henge fingrene i | etwas zu tun haben | |
| å holde opp med å gjøre noe | aufhören, etw. zu tun | |
| å være vant til å arbeide hardt | harte Arbeit gewohnt sein | |
| å granske hjerte(r) og nyrer [idiom] | etw.Akk. auf Herz und Nieren prüfen [Redewendung] | |
| å stikke noe under (en) stol [idiom] | etw.Akk. unter den Teppich kehren [ugs.] [Redewendung] | |
| å spre seg som ild i tørt gress [idiom] | sich wie ein Lauffeuer verbreiten [Redewendung] | |
| å ta seg en tår over tørsten [idiom] | einen über den Durst trinken [ugs.] [Redewendung] | |
| naut. å hive noe [å hale med tau e.l.] | etw.Akk. hieven | |
| sport å slå noen [å vinne over noen] | jdn. schlagen [gegen jdn. gewinnen] | |
| å tilhøre noe [å være del / medlem av noe] | etw.Dat. angehören | |
| bygg. branndør {m/f} [dør beregnet på å hindre at en brann sprer seg] | Brandschutztür {f} | |
| bygg. branndør {m/f} [dør beregnet på å hindre at en brann sprer seg] | Brandtür {f} | |
| hoggestabbe {m} [også: huggestabbe] [kubbe til å hugge ved på] | Hackklotz {m} [für Holz] | |
| å få avslag [om søknad osv.] | abgelehnt werden [als Bewerber o. Ä.] | |
| Unverified å harve over noen/noe [å skjelle ut noen] | jdn./etw. anschreien | |
| å ligge med noen [å ha samleie] | mit jdm. schlafen [Geschlechtsverkehr haben] | |
| å prestere å gjøre noe | es schaffen, etw. zu tun [auch ironisch] | |
| å få til å gjøre noe | es hinkriegen, etw. zu tun [ugs.] | |
| å holde på å gjøre noe | damit beschäftigt sein, etw. zu tun | |
| å ha lyst til å gjøre noe | Lust haben, etw. zu tun | |
| å ha vanskelig for å gjøre noe | Schwierigkeiten haben, etw. zu tun | |
| å være tilbøyelig til å gjøre noe | geneigt sein, etw. zu tun | |
| mus. pol. F [tysk nasjonalsang] | Deutschlandlied [Text: A. H. Hoffmann von Fallersleben, Melodie: Joseph Haydn] | |
| Det er en lek. [idiom] [det er veldig lett] | Das ist ein Kinderspiel. [Redewendung] [sehr leicht] | |
| å gå rett i dass [uform.] [idiom] [mislykkes] | ins Wasser fallen [ugs.] [Redewendung] [nicht zustande kommen] | |
| å henge bjella på katten [idiom] | [sich Unannehmlichkeiten aussetzen, indem man gegen eine andere Partei auftritt] | |
| å henge bjellen på katten [idiom] | [sich Unannehmlichkeiten aussetzen, indem man gegen eine andere Partei auftritt] | |
| å gjøre en mygg / mus til en elefant [idiom] | aus einer Mücke einen Elefanten machen [Redewendung] | |
| å sette / stille sitt lys under en skjeppe [idiom] | sein Licht unter den Scheffel stellen [Redewendung] | |
| Unverified å smelle igjen døren rett foran noen [idiom] | jdm. die Tür vor der Nase zuknallen [Redewendung] | |
| å forlate noen [å slå opp en forlovelse] | jdn. verlassen [eine Beziehung beenden] | |
| å tilhøre noe [å være del / medlem av noe] | etw.Dat. zugehören [geh.] | |
| tur. å ture [uform.] [å gå tur til fots, på ski] | eine Tour machen | |
| å skitne noen/noe ut [å gjøre noen/noe skitten] | jdn./etw. beschmutzen | |
| å skitne til noen/noe [å gjøre noen/noe skitten] | jdn./etw. beschmutzen | |
| å akte å gjøre noe [ha til hensikt] | beabsichtigen etw.Akk. zu tun | |
| å ha godt sovehjerte [ha lett for å få sove] | leicht einschlafen können | |
| Unverified å ha seg med noen [å ha sex med noen] | mit jdm. schlafen | |
| å få noen til å gjøre noe | jdn. dazu bringen, etw. zu tun | |
| å hindre noen i å gjøre noe | jdn. daran hindern, etw. zu tun | |
| å hindre noen i å gjøre noe | jdn. davon abhalten, etw. zu tun | |
| å lengte etter å gjøre noe | sichAkk. danach sehnen, etw. zu tun | |