|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Tysk-norsk (Bokmål) ordbok

Deutsch-Norwegisch-Übersetzung für: jdn etw fallen lassen [auch fallenlassen] [jdn im Stich lassen; etw einen Plan etc aufgeben]
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

jdn etw fallen lassen in anderen Sprachen:

Deutsch - Englisch

Wörterbuch Norwegisch Deutsch: jdn etw fallen lassen [auch fallenlassen] [jdn im Stich lassen; etw einen Plan etc aufgeben]

Übersetzung 1 - 50 von 2430  >>

NorwegischDeutsch
Keine komplette Übereinstimmung gefunden.» Fehlende Übersetzung melden
Teilweise Übereinstimmung
å særkjenne noen/noejdn./etw. kennzeichnen [charakteristisch sein für jdn./etw.]
å denge noen/noejdn./etw. schlagen [jdn. verprügeln; etw. mit Schlägen bearbeiten]
Unverified å fise [uform.]einen fahren lassen [auch: fahrenlassen] [derb] [eine Blähung abgehen lassen]
latt alene {past-p} {adj}alleingelassen [im Stich gelassen]
å forvandle noen/noe til noen/noejdn./etw. in jdn./etw. verwandeln
å omplassere noen/noejdn./etw. verlegen [an einen anderen Ort]
å droppefallen lassen
å kline til noen/noejdn./auf etw.Akk. schlagen [einen Schlag versetzen]
Unverified å rævkjøre noen/noe [uform.][jdn./etw. auf brutale und gnadenlose Weise behandeln oder zerstören]
å glipp av noen/noesichDat. jdn./etw. entgehen lassen
å mangle noean etw.Dat. fehlen [unpersönlich konstruiert: jdm./etw. fehlt es an etw.]
å mangle noean etw.Dat. mangeln [unpersönlich konstruiert: jdm./etw. mangelt es an etw.]
å mørbanke noen/noejdn./etw. mürbe machen [auch fig.]
pol. fenian {m}[ursprünglich Mitglied einer Geheimorganisation im irischen Unabhängigkeitskampf, in Nordirland heute oft Bezeichnung für einen irischen Nationalisten]
å slå ned [person, opprør osv.]jdn./etw. niederschlagen [Person, Aufstand etc.]
å slå til noen midt i fleisen [uform.]jdm. mitten ins Gesicht schlagen [seltener auch: jdn.]
å sverte noen [uform.] [baktale noen]jdn. anschwärzen [ugs.] [jdn. verleumden]
kasseapparat {n}Kasse {f} [im Restaurant, an der Tankstelle etc.]
sport å slå noen  vinne over noen]jdn. schlagen [gegen jdn. gewinnen]
å sprenge noe i luftaetw.Akk. sprengen [explodieren lassen]
designfeil {m}Designfehler {m} [auch: Fehler im Design]
å være noen/noe [snuse] [også fig.]jdn./etw. wittern [auch fig.]
å sende [også kringkaste]senden [auch im Radio, TV]
å anlegge noe [bringe i stand etter en bestemt plan]etw.Akk. anlegen [planvoll erstellen]
spann {n} [to eller flere trekkdyr spent for farkost; fig.: par]Gespann {n} [vor einen Wagen gespannte Zugtiere; auch fig.: Paar]
å svikte noenjdn. im Stich lassen
å slippe inn noenjdn. herein lassen
å slippe noen utjdn. gehen lassen [freilassen]
å bli offer for noeetw.Dat. zum Opfer fallen
å bilegge noeetw.Akk. beilegen [schlichten; z.B. einen Streit]
å la være noen i fred [idiom]jdn. in Frieden lassen [Redewendung]
å la være noen i fred [idiom]jdn. in Ruhe lassen [Redewendung]
å la være noen i ro [idiom]jdn. in Ruhe lassen [ugs.] [Redewendung]
jernb. å avspore noeetw.Akk. entgleisen lassen
å tappe noean/auf etw. tippen [etw. berühren]
å smette seg noe [et plagg]sich in etw. werfen [in einen Fummel, ein Kleidungsstück] [ugs.]
å la noe ståetw.Akk. stehen lassen
gastr. å la småkoke noeetw.Akk. köcheln lassen
å la være noeetw.Akk. bleiben lassen
å la være noeetw.Akk. sein lassen
å anstifte noeetw.Akk. anstiften [etw. Unheilvolles ins Werk setzen]
å droppe noe [uform.] [oppgi]etw.Akk. aufgeben [mit etw. aufhören]
å vite noeetw.Akk. erfahren [von etw. Kenntnis erhalten]
å megle (noe / i noe)(etw.Akk. / in etw.Dat.) vermitteln
å henge rundt noeum etw.Akk. hängen [um etw. befestigt sein]
å slå noe ned [fig.] [oppstanden e.l.]etw.Akk. niederschlagen [fig.] [z.B. einen Aufstand]
å finne noesichDat. etw.Akk. einfallen lassen
å ikke bry seg om noeetw. außer Acht lassen
å tilegne seg noesichDat. etw.Akk. aneignen [etw. in Besitz nehmen]
å ikke påta seg noeetw.Akk. nicht übernehmen [etw. Angetragenes nicht annehmen]
Vorige Seite   | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://deno.dict.cc/?s=jdn+etw+fallen+lassen+%5Bauch+fallenlassen%5D+%5Bjdn+im+Stich+lassen%3B+etw+einen+Plan+etc+aufgeben%5D
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.507 Sek.

 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Norwegisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Norwegisch-Wörterbuch (Tysk-norsk (Bokmål) ordbok) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung