| Norwegisch | Deutsch | |
Teilweise Übereinstimmung |
| å bekymre seg om noen/noe | sichAkk. um jdn./etw. kümmern | |
| å feste blikket på noen/noe | den Blick auf jdn./etw. richten | |
| å feste øyene på noen/noe | den Blick auf jdn./etw. richten | |
| å gå glipp av noen/noe | sichDat. jdn./etw. entgehen lassen | |
| uttrykk å gi blaffen i noen/noe [uform.] | auf jdn./etw. pfeifen [ugs.] | |
| å gjøre noen oppmerksom på noe | jdn. auf etw.Akk. aufmerksam machen | |
| å ha noen/noe med seg | jdn./etw. bei sichDat. haben | |
| å holde øye med noen/noe | ein Auge auf jdn./etw. haben | |
| å referere seg til noen/noe | sichAkk. auf jdn./etw. beziehen | |
| å se fram til noen/noe | sichAkk. auf jdn./etw. freuen | |
| å se frem til noen/noe | sichAkk. auf jdn./etw. freuen | |
| å skyve noen ut av noe [fortrenge] | jdn. aus etw.Dat. verdrängen | |
| å slå vrak på noen/noe [idiom] | jdn./etw. verwerfen [ablehnen, zurückweisen] | |
| å stimle sammen rundt noen/noe | sichAkk. um jdn./etw. scharen | |
| å ta ansvaret for noen/noe | (die) Verantwortung für jdn./etw. übernehmen | |
| å hisse seg opp over noen/noe | sich über jdn./etw. aufregen | |
| å ta et godt tak i noen/noe | jdn./etw. gut festhalten | |
| å denge noen/noe | jdn./etw. schlagen [jdn. verprügeln; etw. mit Schlägen bearbeiten] | |
| å ale (opp) noen/noe | jdn./etw. aufziehen [großziehen] [meistens Tiere, selten Kinder] | |
| å kline til noen/noe | jdn./auf etw.Akk. schlagen [einen Schlag versetzen] | |
| å skitne noen/noe ut [å gjøre noen/noe skitten] | jdn./etw. beschmutzen | |
| å skitne til noen/noe [å gjøre noen/noe skitten] | jdn./etw. beschmutzen | |
| å stelle med noen/noe [ta seg av] | sich um jdn./etw. kümmern | |
| å tenne på noen/noe [fig.] | für jdn./etw. Feuer und Flamme sein | |
| å få øye på noen/noe | jdn./etw. sehen [zu Gesicht bekommen, sichten] | |
| å følge noen/noe med argusøyne [idiom] | jdn./etw. mit Argusaugen beobachten [Redewendung] | |
| å få noen til å gjøre noe | jdn. dazu bringen, etw. zu tun | |
| å ha en svakhet for noen/noe | eine Schwäche für jdn./etw. haben | |
| å hindre noen i å gjøre noe | jdn. daran hindern, etw. zu tun | |
| å hindre noen i å gjøre noe | jdn. davon abhalten, etw. zu tun | |
| å kaste noen/noe ned på gulvet | jdn./etw. auf den Boden werfen | |
| å nøde noen til å gjøre noe | jdn. (dazu) zwingen, etw. zu tun | |
| å påta seg ansvaret for noen/noe | (die) Verantwortung für jdn./etw. übernehmen | |
| å rynke på nesen av noen/noe | über jdn./etw. die Nase rümpfen | |
| å være til sjenanse {m} for noen/noe | eine Last {f} für jdn./etw. sein | |
| med. Unverified å sjokke noen/noe [gi sjokk] | jdn./etw. schocken [mit künstlich erzeugtem Schock behandeln] | |
| å bane vei for noen/noe [idiom] | den Weg für jdn./etw. ebnen [Redewendung] | |
| å vifte bort noen/noe [f. eks. en flue] | jdn./etw. verscheuchen [bes. durch eine Handbewegung] | |
| å ha et horn i siden til noen/noe | sichAkk. ärgern über jdn./etw. | |
| å hente noen/noe opp fra/av vannet/vatnet | jdn./etw. aus dem Wasser ziehen | |
| å steine noen/noe | auf jdn./etw. Steine werfen | |
| å oppsluke noen/noe [fig.] | jdn./etw. in Beschlag nehmen [fig.] | |
| å være noen/noe [snuse] [også fig.] | jdn./etw. wittern [auch fig.] | |
| å binde sammen noen/noe [fig.] [forene] | jdn./etw. verbinden [fig.] [vereinen] | |
| å slå ned [person, opprør osv.] | jdn./etw. niederschlagen [Person, Aufstand etc.] | |
| å ruinere noen/noe | jdn./etw. vernichten [fig. für: ruinieren] [z. B. jds. Leben, jds. Ruf] | |
| å ta hensyn til noen/noe [ta høyde for, ta med i beregningen] | jdn./etw. berücksichtigen | |
| å tyste på noen (til noen) | jdn. (an jdn.) verraten | |
| Unverified å få noe på noe | etw. auf etw. bekommen | |
| bokf. å avregne noe mot noe | etw.Akk. mit etw.Dat. verrechnen | |