| Übersetzung 1 - 67 von 67 |
 | Norwegisch  | Deutsch |  |
 | jeg {pron} | 40 ich |  |
Substantive |
 | jeg {n} | 5 Ich {n} |  |
2 Wörter: Andere |
 | Jeg er | ich bin |  |
 | Jeg synes ... | Ich denke ... |  |
 | Jeg synes ... | Ich glaube ... |  |
 | Jeg venter. | Ich warte. |  |
3 Wörter: Andere |
 | Jeg bor i ... | Ich wohne in ... |  |
 | Jeg elsker deg. | Ich liebe dich. |  |
 | Jeg er enig. | Ich bin einverstanden. |  |
 | Jeg er sulten. | Ich habe Hunger. |  |
 | Jeg er tørst. | Ich habe Durst. |  |
 | Jeg fleiper bare. | Ich scherze nur. |  |
 | Jeg forstår ikke. | Ich verstehe nicht. |  |
 | Jeg gadd vite ... [gl.] | Ich möchte wissen, ... |  |
 | Jeg gidder ikke. | Ich habe keine Lust. |  |
 | Jeg greier ikke ... | Ich schaffe nicht ... |  |
 | Jeg heller ikke! | Ich auch nicht! |  |
 | Jeg heter Frank. | Ich heiße Frank. |  |
 | Jeg kommer fra ... | Ich komme aus ... |  |
 | Jeg kødder ikke. [uform.] | Ohne / Kein Scheiß. [vulg.] |  |
 | Jeg liker det. | Das gefällt mir. |  |
 | Jeg synes at ... | Ich glaube, dass ... |  |
 | Jeg tror at ... | Ich glaube, dass ... |  |
 | Jeg vet ikke. | Ich weiß (es) nicht. |  |
 | Jeg vil gjerne ... | Ich möchte gern ... |  |
 | Kan jeg få ... ? | Darf ich ... ? |  |
 | Kan jeg få ... ? | Kann ich ... ? |  |
 | Kan jeg få ...? | Kann ich ... haben? |  |
4 Wörter: Andere |
 | Det tror jeg ikke. | Das glaube ich nicht. |  |
 | det verste jeg vet | das Schlimmste, was ich mir vorstellen kann |  |
 | Hvordan kommer jeg dit? | Wie komme ich dahin? |  |
 | ikke som jeg vet | nicht dass ich wüsste |  |
 | Jeg blåser i det. [uform.] | Das ist mir scheißegal. [vulg.] |  |
 | Jeg blir kvalm av ... | Mir wird übel von [+Dat.] |  |
 | Jeg er fra Østerrike. | Ich bin aus Österreich. |  |
 | Jeg er fra Tyskland. | Ich bin aus Deutschland. |  |
 | Jeg er ikke herfra. | Ich bin fremd hier. |  |
 | Jeg er på vei! | Ich bin schon unterwegs! |  |
 | jeg for min del | ich meinerseits |  |
 | jeg for min del | ich für meinen Teil |  |
 | Jeg har det bra. | Mir geht es gut. |  |
 | Jeg har fått nok! | Ich hab die Faxen dicke! [ugs.] |  |
 | så vidt jeg vet | so viel ich weiß |  |
5+ Wörter: Andere |
 | Unverified Det er jeg veldig lei meg for. | Das tut mir sehr leid. |  |
 | Unverified Dette går jeg ikke på! | Da gebe ich nichts drauf! |  |
 | Hva meg angår, så tror jeg ... | Was mich betrifft, so glaube ich ... |  |
 | Hvor skal jeg gjøre av det? | Wo soll ich es hintun? |  |
 | Jeg er desverre forhindret fra å komme. | Ich kann leider nicht kommen. |  |
 | Jeg er redd for hunder. | Ich habe Angst vor Hunden. |  |
 | uttrykk Jeg føler meg ikke helt vel ved det. | Es ist mir nicht ganz geheuer. |  |
 | Jeg håper det ikke har hendt dem noe. | Ich hoffe, dass ihnen nichts passiert ist. |  |
 | Jeg håper det ikke har hendt dem noe. | Ich hoffe, ihnen ist nichts passiert. |  |
 | Jeg har det på tungen. | Es liegt mir auf der Zunge. |  |
 | Jeg har det veldig godt. | Mir geht es sehr gut. |  |
 | Jeg har ikke noe imot det. | Ich habe nichts dagegen. |  |
 | Unverified Jeg hoster og har snue. | Ich habe Husten und Schnupfen. |  |
 | Jeg kommer om en liten stund. | Ich komme gleich. |  |
 | Jeg må se å komme hjem. | Es ist Zeit, dass ich nach Hause gehe. |  |
 | Jeg ønsker dere en fin søndag. | Ich wünsche Euch einen schönen Sonntag. |  |
 | Jeg ser av Deres brev at ... | Aus Ihrem Brief ersehe ich, dass ... |  |
 | Jeg snakker tysk, engelsk og litt norsk. | Ich spreche Deutsch, Englisch und ein bisschen Norwegisch. |  |
 | Jeg vil skaffe meg et husdyr. | Ich will mir ein Haustier zulegen. |  |
 | Kan jeg / vi få betale? | Bezahlen, bitte. |  |
 | Kan jeg få snakke med ...? | Kann ich ... sprechen? |  |
 | Unverified Shamener? (Skjønner du hva jeg mener?) | Verstehst du? |  |
 | Skal jeg ta en beskjed til ham / henne? | Soll ich ihm / ihr etwas ausrichten? |  |
 | Unnskyld, det forsto jeg ikke. | Entschuldigung, das habe ich nicht verstanden. |  |

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur
genau eine Deutsch-Norwegisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe
Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der
Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Dieses Deutsch-Norwegisch-Wörterbuch (Tysk-norsk (Bokmål) ordbok) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen.
Mehr dazuLinks auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen!
Fragen und Antworten