|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Tysk-norsk (Bokmål) ordbok

Deutsch-Norwegisch-Übersetzung für: sich wie ein Kind im Süßwarenladen fühlen [Redewendung]
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

sich wie ein Kind im Süßwarenladen fühlen in anderen Sprachen:

Deutsch - Englisch

Wörterbuch Norwegisch Deutsch: sich wie ein Kind im Süßwarenladen fühlen [Redewendung]

Übersetzung 201 - 250 von 1124  <<  >>

NorwegischDeutsch
Teilweise Übereinstimmung
Hvordan har du det?Wie geht es dir?
Hvordan har du det?Wie geht es Ihnen?
Hvordan kommer jeg dit?Wie komme ich dahin?
fort som mulig {adv}so schnell wie möglich
mye som mulig {adv}so viel wie möglich
raskt som mulig {adv}so schnell wie möglich
snart som mulig {adv}so bald wie möglich
tidlig som mulig {adv}so bald wie möglich
tidlig som mulig {adv}so früh wie möglich
uttrykk å skjelve som et ospeløvzittern wie Espenlaub
å granske hjerte(r) og nyrer [idiom]etw.Akk. auf Herz und Nieren prüfen [Redewendung]
å stikke noe under (en) stol [idiom]etw.Akk. unter den Teppich kehren [ugs.] [Redewendung]
å kaste blår i øynene noen [idiom]jdm. Sand in die Augen streuen [Redewendung]
å legge ord i munnen noen [idiom]jdm. Worte in den Mund legen [Redewendung]
å putte ord i munnen noen [idiom]jdm. Worte in den Mund legen [Redewendung]
å ta seg en tår over tørsten [idiom]einen über den Durst trinken [ugs.] [Redewendung]
Hva er klokken / klokka?Wie viel Uhr ist es?
å singe som en nattergalsingen wie eine Nachtigall
Hvordan går det med ham?Wie geht es ihm?
tre ganger mange (som) {adv}dreimal so viele (wie)
tre ganger mye (som) {adv}dreimal so viel (wie)
tre ganger stor (som) {adv}dreimal so groß (wie)
tre ganger tung (som) {adv}dreimal so schwer (wie)
uttrykk å være som sendt fra himmelenwie gerufen kommen
å rett i dass [uform.] [idiom] [mislykkes]ins Wasser fallen [ugs.] [Redewendung] [nicht zustande kommen]
å gjøre en mygg / mus til en elefant [idiom]aus einer Mücke einen Elefanten machen [Redewendung]
å sette / stille sitt lys under en skjeppe [idiom]sein Licht unter den Scheffel stellen [Redewendung]
Unverified å smelle igjen døren rett foran noen [idiom]jdm. die Tür vor der Nase zuknallen [Redewendung]
spott og spe [idiom]Hohn und Spott [Redewendung]
tidligst mulig {adv}so schnell wie möglich [so bald wie möglich]
å være stiv av skrekkvor Angst (wie) gelähmt sein
uttrykk Det er hipp som happ.Es ist Jacke wie Hose.
Hvor lenge vil det ta?Wie lange wird es dauern ... ?
enein
inni {prep}im
å svelge den bitre pille [idiom]die bittere Pille schlucken [Redewendung]
fin. å spenne fast beltet [uform.] [idiom] [begrense sitt forbruk]den Gürtel enger schnallen [ugs.] [Redewendung] [sich einschränken]
å være i maskepi med noen [nedsett.] [idiom]mit jdm. unter einer Decke stecken [Redewendung] [ugs.] [pej.]
å ikke se skogen for bare trær [idiom]den Wald vor lauter Bäumen nicht (mehr) sehen [Redewendung]
å smelle døren rett i fjeset noen [idiom]jdm. die Tür vor der Nase zuknallen [Redewendung]
å ta seg en tur byen [idiom]einen Zug durch die Gemeinde machen [ugs.] [hum.] [Redewendung]
klappet og klar {adj} [idiom] [helt i orden]klipp und klar [ugs.] [Redewendung]
å glimre med sitt fravær [idiom] [hum.]durch Abwesenheit glänzen [Redewendung] [hum.]
å sette alle kluter til [idiom]alle Hebel in Bewegung setzen [Redewendung]
koste hva det koste vil [idiom]koste es, was es wolle [Redewendung]
å skyte opp som paddehatterwie Pilze aus dem Boden schießen
å ikke eie nåla i veggenarm wie eine Kirchenmaus sein
litt. teater F Som dere vil ha det [William Shakespeare]Wie es euch gefällt
énein [Zahlwort]
litt {pron}ein bisschen
Vorige Seite   | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://deno.dict.cc/?s=sich+wie+ein+Kind+im+S%C3%BC%C3%9Fwarenladen+f%C3%BChlen+%5BRedewendung%5D
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.242 Sek.

 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Norwegisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Norwegisch-Wörterbuch (Tysk-norsk (Bokmål) ordbok) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung