| Norwegisch » Nur in dieser Sprache suchen
| Deutsch » Nur in dieser Sprache suchen
| |
Keine komplette Übereinstimmung gefunden. | » Fehlende Übersetzung melden |
Teilweise Übereinstimmung |
| full {adj} | voll | |
| voll {m} | Wall {m} | |
| voll {m} | Wiese {f} | |
| halvfull {adj} | halb voll | |
| fullastet {adj} | voll beladen | |
| sak {m/f} | Sache {f} | |
| ting {m} | Sache {f} | |
| fyldig {adj} | voll [Stimme, Form] | |
| proppfull {adj} | zum Bersten voll | |
| stappfull {adj} | zum Bersten voll | |
| full av | voll von [+Dat.] | |
| greie {m/f} [uform.] | Sache {f} | |
| fet {adj} [uform.] | (voll) fett [ugs.] [sehr gut] | |
| fullt med noe {adj} | voll von etw.Akk. | |
| fillesak {m/f} [uform.] [nedsett.] | unbedeutende Sache {f} | |
| fillesak {m/f} [uform.] [nedsett.] | unwichtige Sache {f} | |
| kjøretøy å hogge bremsene i | das Bremspedal voll durchtreten | |
| bare blåbær [uform.] | eine einfache Sache | |
| å utnytte kapasiteten fullt ut | die Kapazität voll ausschöpfen | |
| Kapasiteten er fullt utnyttet. | Die Kapazität ist voll ausgeschöpft. | |
| å ha hendene fulle | alle Hände voll zu tun haben | |
| å se nærmere på saken | die Sache genauer beleuchten | |
| å se nærmere på saken | die Sache genauer untersuchen | |
| å ha (full) tillit til noen/noe | jdm./etw. (voll / vollstens) vertrauen | |
| å gape for høyt [fig.] [idiom] | den Mund zu voll nehmen [Redewendung] | |
| å gå rett på sak | direkt zur Sache kommen / gehen | |
| å være lei av noen/noe | von jdm./etw. die Schnauze voll haben [ugs.] | |
| å være enig med noen i noe | mit jdm. in einer Sache übereinstimmen | |
| hos {prep} | bei | |
| ved {prep} | bei | |
| grytidlig {adv} | bei Tagesanbruch | |
| innom {prep} [ved] | bei [+Dat.] | |
| ved bordet {adv} | bei Tisch | |
| skank {m} | Unterschenkel {m} bei Tieren | |
| ransalarm {m} | Alarm {m} bei einem Raub | |
| uttrykk i tide og utide {adv} | bei jeder Gelegenheit | |
| film F Ring politiet! [Alfred Hitchcock] | Bei Anruf Mord | |
| ved bordet {adv} | bei Tische [seltener neben: bei Tisch] | |
| å stikke innom (hos) noen | bei jdm. hereinschauen | |
| å stikke innom (hos) noen | vorbeischauen bei jdm. | |
| jobber på min nåværende arbeidsplass {adv} | bei meinem derzeitigen Arbeitgeber | |
| daghjelp {m/f} [hjelp til husarbeid] | Hilfe {f} bei der Hausarbeit | |
| Lykke til med ... ! | Viel Glück bei / mit [+Dat.] ... ! | |
| å innsmigre seg hos noen | sich einschmeicheln bei jdm. | |
| å stryke til eksamen | bei der Prüfung durchfallen [ugs.] | |
| å assistere noen i noe | jdm. bei etw.Dat. assistieren | |
| å råde bot (på noe) | Besserung bringen (bei etw.Dat.) | |
| å innynde seg (hos noen) | sichAkk. (bei jdm.) einschmeicheln | |
| å ha snaut med penger | knapp bei Kasse sein [ugs.] | |
| uttrykk Skomaker, bli ved din lest. | Schuster, bleib' bei deinem Leisten. | |
| litt. tegn. F Styrkeprøven [Asterix, utgave #24] [Uderzo, Goscinny] | Asterix bei den Belgiern | |
| å innynde seg (hos noen) | sichAkk. (bei jdm.) einschleimen [ugs.] | |
| i nattens mulm og mørke {adv} [idiom] | bei Nacht und Nebel [Redewendung] | |
| å falle i unåde (hos noen) | (bei jdm.) in Ungnade fallen | |
| å innynde seg (hos noen) | sichAkk. (bei jdm.) beliebt machen | |
| å bli tredjemann i en konkurranse | bei einem Wettbewerb Dritter werden | |
| å være (noen) behjelpelig (med noe) | (jdm.) (bei etw.Dat.) behilflich sein | |
| å bomme noen for noe | bei jdm. um etw.Akk. schnorren [ugs.] | |
| å ha noen/noe med seg | jdn./etw. bei sichDat. haben | |
| litt. tegn. F Olympisk mester [Asterix, utgave #8] [Uderzo, Goscinny] | Asterix bei den Olympischen Spielen | |
| film litt. F Frokost hos Tiffanys [bok: Truman Capote, film: Blake Edwards] | Frühstück bei Tiffany | |
| å gjøre seg lekker (for noen) [fig.] | sichAkk. (bei jdm.) beliebt machen | |
| å gjøre seg flid med noe | sich bei / mit etw.Dat. Mühe geben | |
| litt. tegn. F Asterix hos britene [Asterix, utgave #5] [Uderzo, Goscinny] | Asterix bei den Briten | |
| litt. tegn. F Asterix hos pikterne [Asterix, utgave #35] [Uderzo, Goscinny] | Asterix bei den Pikten | |
| litt. tegn. F Asterix i Alpene [Asterix, utgave #16] [Uderzo, Goscinny] | Asterix bei den Schweizern | |
| På fot! [hundekommando] | Bei Fuß! [Hundekommando] | |
| På plass! [hundekommando] | Bei Fuß! [Hundekommando] | |
| Plass! [hundekommando] | Bei Fuß! [Hundekommando] | |
| langt {adv} [foran komparativ eller superlativ] | bei weitem [vor Komparativ oder Superlativ] | |