| Norwegisch | Deutsch | |
Keine komplette Übereinstimmung gefunden. | » Fehlende Übersetzung melden |
Teilweise Übereinstimmung |
| uttrykk Når man snakker om sola så skinner den. | Wenn man vom Teufel spricht ... | |
| ordtak Når man snakker om sola så skinner den. | Wenn man vom Teufel spricht, kommt er (gerannt). | |
| ordtak Når man snakker om sola så skinner den. | Wenn man den Teufel nennt, kommt er gerennt. [seltener] | |
| Man må krysse noe. | Man muss etw. queren. | |
| Man må krysse noe. | Man muss etw. überqueren. | |
| uttrykk Man skulle tro at ... | Man sollte meinen, dass ... | |
| ordtak Av skade blir man klok. | Aus Schaden wird man klug. | |
| Man hører det på uttalen. | Man hört es an der Aussprache. | |
| å få det som man vil | (das) bekommen, was man will | |
| uttrykk man sier så ymse | man sagt mancherlei | |
| lingv. Hvordan sier man ... på tysk / engelsk? | Wie sagt man ... auf Deutsch / Englisch? | |
| Man kan se på ham at ... | Man kann es ihm ansehen, dass ... | |
| ordtak Som man roper i skogen får man svar. | Wie man in den Wald hinein ruft, so schallt es heraus. | |
| ordtak Man vet ikke hva dagen bringer før solen har gått ned. | Man soll den Tag nicht vor dem Abend loben. | |
| begge {pron} | beide | |
| begge to {pron} | alle beide | |
| dersom {conj} | wenn | |
| hvis {conj} | wenn | |
| om {conj} | wenn | |
| såfremt {conj} | wenn | |
| å himle med øyene | mit den Augen rollen | |
| skjønt {conj} | wenn ... auch [obwohl] | |
| enda om | selbst wenn | |
| etter behov {adv} | wenn benötigt | |
| hvis ikke {conj} | wenn nicht | |
| ikke før {conj} | erst wenn | |
| med mindre {conj} | wenn nicht | |
| så snart {conj} | wenn [sobald] | |
| selv om {conj} | auch wenn | |
| å gjøre store øyne [idiom] | große Augen machen [Redewendung] | |
| selv om {conj} | wenn ... auch [obwohl] | |
| å lukke øynene for noe | vor etw. die Augen verschließen | |
| å rulle (med) øynene [idiom] | mit den Augen rollen [Redewendung] | |
| om nødvendig | wenn es nötig ist | |
| om nødvendig | wenn es notwendig ist | |
| hver gang når | jedes mal wenn | |
| når {conj} [om gjentatt handling, fremtid, årsak, vilkår] | wenn | |
| hvis er det nødvendig | wenn es nötig ist | |
| hvis er det nødvendig | wenn es notwendig ist | |
| gid ... {adv} | wenn ... doch ... [in Ausrufesätzen, die einen Wunsch ausdrücken] | |
| gid ... {adv} | wenn ... nur ... [in Ausrufesätzen, die einen Wunsch ausdrücken] | |
| man {pron} | man | |
| Bare de kunne kommet snart! | Wenn sie doch bald kämen! | |
| Gid det var så vel. | Wenn es nur so wäre. | |
| å kaste blår i øynene på noen [idiom] | jdm. Sand in die Augen streuen [Redewendung] | |
| man {m/f} | Mähne {f} | |
| en {pron} [man] | man | |
| Gid du ville gå! | Wenn du nur gehen wolltest! | |
| fin. å gjøre opp for seg | zahlen, was man schuldet | |
| film F Det ordner seg nok [Howard Hawks] | Leoparden küßt man nicht | |
| Ingenting å bli sur for. | Nichts, worüber man sich ärgern müsste. | |
| film F James Bond i Japan [James Bond] [Lewis Gilbert] | Man lebt nur zweimal | |
| Han er ikke å lite på. | Auf ihn kann man sich nicht verlassen. | |
| ordtak Smi mens jernet er varmt. | Man muss das Eisen schmieden, solange es heiß ist. | |
| kjemi minoritetsladningsbærerdiffusjonskoeffisientmålingsapparatur {n} | Apparat [m], mit dem man den Abstand zwischen den Partikeln in einem kristallinen Stoff messen kann | |
| Det er som å lete etter nåla i høystakken. | Es ist, als würde man die Nadel im Heuhaufen suchen. | |
| ordtak Man skal ikke kaste stein (når man sitter) i glasshus. | Wer im Glashaus sitzt, soll nicht mit Steinen werfen. | |
| uttrykk Ikke selg skinnet før bjørnen er skutt. | Man soll das Fell des Bären nicht verteilen, bevor er erlegt ist. | |